| La fille de joie est belle
| Девушка радости прекрасна
|
| Au coin de la rue là-bas
| Там за углом
|
| Elle a une clientèle
| У нее есть клиентура
|
| Qui lui remplit son bas
| кто наполняет ее чулок
|
| Quand son boulot s'achève
| Когда его работа сделана
|
| Elle s'en va à son tour
| Она уходит в свою очередь
|
| Chercher un peu de rêve
| ищу маленькую мечту
|
| Dans un bal du faubourg
| На загородном балу
|
| Son homme est un artiste
| Ее мужчина художник
|
| C'est un drôle de petit gars
| Он забавный маленький парень
|
| Un accordéoniste
| Аккордеонист
|
| Qui sait jouer la java
| кто умеет играть в джаву
|
| Elle écoute la java
| Она слушает джаву
|
| Mais elle ne la danse pas
| Но она не танцует.
|
| Elle ne regarde même pas la piste
| Она даже не смотрит на трек
|
| Mais ses yeux amoureux
| Но ее любящие глаза
|
| Suivent le jeu nerveux
| Следите за нервной игрой
|
| Et les doigts secs et longs de l'artiste
| И сухие и длинные пальцы художника
|
| Ça lui rentre dans la peau
| Это проникает ему под кожу
|
| Par le bas, par le haut
| Снизу, сверху
|
| Elle a envie de chanter
| Она хочет петь
|
| C'est physique
| это физическое
|
| Tout son être est tendu
| Все его существо напряжено
|
| Son souffle est suspendu
| Его дыхание приостановлено
|
| C'est une vraie tordue de la musique
| Это настоящая извращенная музыка
|
| La fille de joie est triste
| Девушка радости грустит
|
| Au coin de la rue là-bas
| Там за углом
|
| Son accordéoniste
| Его аккордеонист
|
| Il est parti soldat
| Ушел солдатом
|
| Quand il reviendra de la guerre
| Когда он вернется с войны
|
| Ils prendront une maison
| Они возьмут дом
|
| Elle sera la caissière
| Она будет кассиром
|
| Et lui, sera le patron
| И он будет боссом
|
| Que la vie sera belle
| Что жизнь будет прекрасна
|
| Ils seront de vrais pachas
| Они будут настоящими пашами
|
| Et tous les soirs pour elle
| И каждую ночь для нее
|
| Il jouera la java
| Он будет играть на яве
|
| Elle écoute la java
| Она слушает джаву
|
| Qu'elle fredonne tout bas
| Что она низко напевает
|
| Elle revoit son accordéoniste
| Она снова видит своего аккордеониста
|
| Et ses yeux amoureux
| И ее любящие глаза
|
| Suivent le jeu nerveux
| Следите за нервной игрой
|
| Et les doigts secs et longs de l'artiste
| И сухие и длинные пальцы художника
|
| Ça lui rentre dans la peau
| Это проникает ему под кожу
|
| Par le bas, par le haut
| Снизу, сверху
|
| Elle a envie de pleurer
| Она хочет плакать
|
| C'est physique
| это физическое
|
| Tout son être est tendu
| Все его существо напряжено
|
| Son souffle est suspendu
| Его дыхание приостановлено
|
| C'est une vraie tordue de la musique
| Это настоящая извращенная музыка
|
| La fille de joie est seule
| проститутка одна
|
| Au coin de la rue là-bas
| Там за углом
|
| Les filles qui font la gueule
| Девушки, которые делают рот
|
| Les hommes n'en veulent pas
| Мужчины этого не хотят
|
| Et tant pis si elle crève
| И очень плохо, если она умрет
|
| Son homme ne reviendra plus
| Ее мужчина не вернется
|
| Adieux tous les beaux rêves
| Прощай, все сладкие сны.
|
| Sa vie, elle est foutue
| Ее жизнь, она облажалась
|
| Pourtant ses jambes tristes
| Но ее грустные ноги
|
| L'emmènent au boui-boui
| Отведи его в буи-буи
|
| Où il y a un autre artiste
| Где есть еще один художник
|
| Qui joue toute la nuit
| Кто играет всю ночь
|
| Elle écoute la java...
| Она слушает Джаву...
|
| ... elle entend la java
| ... она слышит яву
|
| ... elle a fermé les yeux
| ... она закрыла глаза
|
| ... et les doigts secs et nerveux ...
| ...и сухие, нервные пальцы...
|
| Ça lui rentre dans la peau
| Это проникает ему под кожу
|
| Par le bas, par le haut
| Снизу, сверху
|
| Elle a envie de gueuler
| Она хочет кричать
|
| C'est physique
| это физическое
|
| Alors pour oublier
| Так забыть
|
| Elle s'est mise à danser, à tourner
| Она начала танцевать, кружиться
|
| Au son de la musique...
| Под звуки музыки...
|
| ARRÊTEZ !
| ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ!
|
| Arrêtez la musique! | Останови музыку! |
| ... | ... |