Перевод текста песни Chanson de Catherine - Édith Piaf, Robert Chauvigny

Chanson de Catherine - Édith Piaf, Robert Chauvigny
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson de Catherine , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома: Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 3/10
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:14.03.1962
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:EFen

Выберите на какой язык перевести:

Chanson de Catherine (оригинал)Песня Екатерины (перевод)
Te voilà mariée, Catherine Вот ты замужем, Кэтрин
Sans joie et sans amour Без радости и без любви
Celui que tu aimes, Catherine Тот, кого ты любишь, Кэтрин
Est perdu pour toujours Потерян навсегда
Qu’ils étaient doux les jours passés Как сладки были прошедшие дни
Mais à quoi bon les évoquer? Но зачем их упоминать?
Un oiseau noir crie dans la nuit Чёрная птица плачет в ночи
Hier, Catherine, tu as dit: «Oui» Вчера, Кэтрин, ты сказала "да"
Et maintenant, il faut danser А теперь мы должны танцевать
Il faut danser et oublier Мы должны танцевать и забыть
Pourquoi pleurer, la belle enfant? Зачем плакать, прекрасное дитя?
Les violons jouent tendrement Скрипки играют нежно
Te voilà mariée, Catherine Вот ты замужем, Кэтрин
Sans joie et sans amour Без радости и без любви
Celui que tu aimes, Catherine Тот, кого ты любишь, Кэтрин
Est perdu pour toujours Потерян навсегда
Il est au bout de ton jardin Он в конце твоего сада
Un très vieux chêne, où un garçon Очень старый дуб, где мальчик
Avait jadis gravé ton nom Когда-то выгравировал ваше имя
Dans un seul cœur, auprès du sien В одном сердце со своим
Vois-tu, celui qui tu aimais? Видишь, тот, кого ты любил?
Vois-tu, celui qui tant t’aimait? Видишь, того, кто тебя так любил?
Bel oiseau noir, que me dis-tu? Красивая черная птица, что ты мне говоришь?
C’est à ce chêne qu’il s’est pendu Именно на этом дубе он повесился
Te voilà mariée, Catherine Вот ты замужем, Кэтрин
Sans joie et sans amour Без радости и без любви
Celui que tu aimes, Catherine Тот, кого ты любишь, Кэтрин
Est perdu pour toujours Потерян навсегда
Petite Catherine, demain matin Маленькая Кэтрин, завтра утром
Dans l’eau glacée de ton chagrin В холодной воде твоей печали
Dans l’eau étrange de la mer В чужой воде моря
Tu flotteras, les yeux ouverts Вы будете плавать с открытыми глазами
Les yeux ouverts sur ton destin Глаза открыты для вашей судьбы
Et dans ta robe de satin И в твоем атласном платье
Juste où la mer se mêle au ciel Там, где море встречается с небом
Tu rejoindras l’amant fidèle Вы присоединитесь к верному любовнику
Te voilà mariée, Catherine Вот ты замужем, Кэтрин
Mariée avec l’amour Женат с любовью
Celui que tu aimes, Catherine Тот, кого ты любишь, Кэтрин
Est à toi pour toujoursТвой навсегда
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: