| I don’t need to hide my face
| Мне не нужно скрывать свое лицо
|
| Dem man shook
| Дем человек встряхнул
|
| I don’t even know their race (umm)
| Я даже не знаю их расу (ммм)
|
| The feds don’t care
| Федералам все равно
|
| You ain’t ever caught no case
| Вы никогда не поймали ни одного случая
|
| If your family knew (hah, hah)
| Если бы твоя семья знала (ха, ха)
|
| Disgrace
| Позор
|
| I’m stepping in something rare
| Я вступаю в нечто редкое
|
| The baddest bitch, with the darkest shades
| Самая крутая сука с самыми темными оттенками
|
| With the meanest stare
| С самым подлым взглядом
|
| All of them gyal round there (alla dem)
| Все они крутятся там (алла дем)
|
| Always wanna hang round here (round 'ere)
| Всегда хочу торчать здесь (кругом)
|
| Bro’s locked up in there
| Бро заперт там
|
| 'Cah he left his stretch right there
| «Ках, он оставил свою растяжку прямо там
|
| Let me tell you what’s fun (let me tell you)
| Позвольте мне рассказать вам, что весело (позвольте мне рассказать вам)
|
| When man talk crud, when more time all these rappers my sons
| Когда человек говорит чушь, когда больше времени все эти рэперы мои сыновья
|
| Man see man live in the blood
| Человек видит человека, живущего в крови
|
| Now all of a sudden everyone want spuds (huh, huh?)
| Теперь вдруг все хотят картошки (да, да?)
|
| I only stay loyal to my plug
| Я остаюсь верным только своей вилке
|
| Plug keeps throwing me grub
| Штекер продолжает бросать мне личинку
|
| Cling doing up bear hugs (ring ring)
| Цепляться, медвежьи объятия (кольцо-кольцо)
|
| Amm' amm', straight to the face
| Амм' амм', прямо в лицо
|
| Man mix in a kitch', wicked witch, man scrape the plate
| Человек смешивается с китчем, злая ведьма, человек царапает тарелку
|
| Baddest bitch, ucky yes, with the, meanest brain
| Самая крутая сука, да, да, с самым подлым мозгом
|
| The biggest tits, cutest face and the back’s insane
| Самые большие сиськи, самое милое лицо и безумная спина
|
| Doing up trips
| Совершаем поездки
|
| Do me a favour; | Сделай одолжение; |
| hold this 'caine mans doing up flips (ring ring)
| держи этого человека, делающего сальто (кольцевое кольцо)
|
| Smoking flavours, getting papers
| Курение вкусов, получение документов
|
| No-one there rich
| Никто там не богат
|
| Can’t even lie I’m sick of this shit
| Не могу даже лгать, меня тошнит от этого дерьма
|
| The plug came through
| Штекер пришел через
|
| I gotta get rid of this shit (trust)
| Я должен избавиться от этого дерьма (доверие)
|
| I don’t need to hide my face
| Мне не нужно скрывать свое лицо
|
| Dem man shook
| Дем человек встряхнул
|
| I don’t even know their race
| я даже не знаю их расу
|
| The feds don’t care
| Федералам все равно
|
| You ain’t ever caught no case (lame)
| Вы никогда не ловили дела (хромой)
|
| If your family knew (hah, hah)
| Если бы твоя семья знала (ха, ха)
|
| Ah, ah
| Ах ах
|
| Disgrace
| Позор
|
| I don’t need to hide my face
| Мне не нужно скрывать свое лицо
|
| Dem man shook
| Дем человек встряхнул
|
| I don’t even know their race
| я даже не знаю их расу
|
| The feds don’t care
| Федералам все равно
|
| You ain’t ever caught no case (how)
| Вы никогда не поймали ни одного дела (как)
|
| If your family knew
| Если бы ваша семья знала
|
| Ah, ah
| Ах ах
|
| Disgrace
| Позор
|
| (Yo, RK)
| (Йоу, РК)
|
| Man wanna talk about me
| Человек хочет поговорить обо мне
|
| But they see me in the street, don’t speak
| Но они видят меня на улице, молчи
|
| Wagwarn for these stupid fools
| Wagwarn для этих глупых дураков
|
| Bet you thought I was gonna say neeks
| Спорим, ты думал, что я скажу neeks
|
| These man are broke as shit
| Эти люди разорены как дерьмо
|
| How you gonna beef if you’ve got no P?
| Как ты будешь ругаться, если у тебя нет P?
|
| I just call shh, for the whoosh
| Я просто звоню тсс, для свист
|
| He’s gonna sell me that reel for cheap
| Он собирается продать мне эту катушку по дешевке
|
| So if you want beef, let’s beef
| Так что, если вы хотите говядины, давайте говядину
|
| But make sure you don’t squeal or speak
| Но убедитесь, что вы не визжите и не говорите
|
| Bro’s coming like the corner shop 'cah
| Братан идет, как магазин на углу
|
| 'Cah manna got sweets on sweets
| 'Cah манна получила сладости на сладости
|
| Bro said stop talking hot
| Бро сказал перестань болтать
|
| You’re tryna get a knock on your door from police (no way)
| Вы пытаетесь получить стук в дверь от полиции (ни за что)
|
| I said «bro, I can say what I want»
| Я сказал: «Братан, я могу говорить, что хочу»
|
| Whatever bro’s on, man I’m on that
| Что бы ни было, братан, я на этом
|
| Pop chains, make man pay for their tom back
| Поп-цепи, заставь мужчину заплатить за их Тома
|
| And man wanna talk about this
| И человек хочет поговорить об этом
|
| Wanna talk about that
| Хочу поговорить об этом
|
| Wanna talk like your down for the combat
| Хочешь говорить, как будто ты готов к бою
|
| Man roll out in my combats
| Человек разворачивается в моих боях
|
| Man got vests for your gun chat
| У человека есть жилеты для твоего чата с оружием
|
| And man wanna talk about beef, then move like a chief
| И человек хочет поговорить о говядине, а затем двигаться как вождь
|
| That’s none of my business
| Это не мое дело
|
| Emoji frog that
| Эмодзи лягушка, которая
|
| Chop down trees with my bros
| Рубить деревья с моими братьями
|
| I got weed, no piece but he rolls
| У меня есть травка, нет куска, но он катится
|
| I got P’s, so we’re eating through O’s
| У меня есть П, так что мы едим через О
|
| I got sweets that we’re eager to blow
| У меня есть сладости, которые мы хотим взорвать
|
| See the sweets they be eating through homes
| Посмотрите, какие сладости они едят по домам
|
| No Johnny here, but he beating the chrome
| Здесь нет Джонни, но он побеждает хром
|
| I got beef on the streets and the road, so
| У меня есть говядина на улицах и дорогах, так что
|
| When I go, yeah I’m keeping it close
| Когда я ухожу, да, я держу его близко
|
| I don’t need to hide my face
| Мне не нужно скрывать свое лицо
|
| Dem man shook
| Дем человек встряхнул
|
| I don’t even know their race
| я даже не знаю их расу
|
| The feds don’t care
| Федералам все равно
|
| You ain’t ever caught no case (lame)
| Вы никогда не ловили дела (хромой)
|
| If your family knew (hah, hah)
| Если бы твоя семья знала (ха, ха)
|
| Ah, ah
| Ах ах
|
| Disgrace
| Позор
|
| I don’t need to hide my face
| Мне не нужно скрывать свое лицо
|
| Dem man shook
| Дем человек встряхнул
|
| I don’t even know their race
| я даже не знаю их расу
|
| The feds don’t care
| Федералам все равно
|
| You ain’t ever caught no case (how)
| Вы никогда не поймали ни одного дела (как)
|
| If your family knew
| Если бы ваша семья знала
|
| Ah, ah
| Ах ах
|
| Disgrace | Позор |