| Qui je suis? | Кто я такой? |
| Qui je suis? | Кто я такой? |
| Qui je suis?
| Кто я такой?
|
| Dis-moi, dis-moi qui je suis
| Скажи мне, скажи мне, кто я
|
| Qui je suis? | Кто я такой? |
| Qui je suis?
| Кто я такой?
|
| Hein, wesh la putain d’ta mère
| Hein, wesh шлюха твоей матери
|
| Complètement bourré, j’en remets
| Полностью пьяный, я положил его обратно
|
| De la veille, j’m’en suis pas remis
| Со вчерашнего дня я не поправился
|
| D’une bastos, tu peux t’en remettre
| От бастоса можно поправиться
|
| La deuxième peut t’enlever ta vie
| Второй может лишить вас жизни
|
| Hein, j’suis à des kilomètres
| Эй, я далеко
|
| Et j’m’en fous d’ton avis
| И мне все равно на ваше мнение
|
| Donc, qu’est-ce tu viens te mêler d’ma vie?
| Так какого черта ты лезешь в мою жизнь?
|
| Gros, tu sais très bien qui je suis
| Чувак, ты прекрасно знаешь, кто я
|
| Tu sais très bien qu’il faut suivre
| Вы очень хорошо знаете, чтобы следовать
|
| Et quand tu fais un tri
| И когда вы сортируете
|
| À qui tu donnerais ta vie?
| Кому бы ты отдал свою жизнь?
|
| Bombarde à fond dans la ville
| Бомбить город
|
| Mais pourquoi tu fais l’mac?
| Но почему ты сутенерствуешь?
|
| Déjà en cours, j’rentrais pas tant qu’ils avaient pas regardé mon sac
| Уже в классе, я не приходил домой, пока они не посмотрели мою сумку
|
| Au fond d’la classe, j’suis seul
| В конце класса я один
|
| J’attends qu'ça sonne
| Я жду, когда он зазвонит
|
| La prof, elle m’saoule
| Учительница, она меня бесит
|
| Elle a cru qu’j’allais finir en taule
| Она думала, что я окажусь в тюрьме
|
| Étant petit, moi j'étais pas dans les illeurs-mé
| Будучи маленьким, я не был в illeurs-me
|
| On m’a plutôt écarté
| меня скорее уволили
|
| T’sais le p’tit rebeu qu’en avait rien à branler
| Вы знаете маленького араба, которому было насрать
|
| Jamais rien à gratter
| Никогда ничего не царапайте
|
| Eh la putain d’sa mère
| Эй, шлюха его матери
|
| Tu donnerais tout pour la vie d’tes frères
| Вы бы отдали все за жизнь своих братьев
|
| Eh faudrait qu’tu t’la fermes
| Эй, ты должен заткнуться
|
| Quand j’t’entends parler, ça m’fout les nerfs
| Когда я слышу, как ты говоришь, меня это бесит
|
| Tu sais qui c’est les plus déter', merde
| Ты знаешь, кто самый решительный, дерьмо
|
| Tu sais qui c’est qui sort le fer, merde
| Вы знаете, кто тянет железо, дерьмо
|
| Tu sais qui sont vraiment tes frères, merde
| Ты знаешь, кто твои братья на самом деле, черт побери.
|
| Hein, complètement bourré, j’en remets
| Эй, совсем пьяный, я сдаюсь
|
| Complètement bourré, j’en remets
| Полностью пьяный, я положил его обратно
|
| De la veille, j’m’en suis pas remis
| Со вчерашнего дня я не поправился
|
| D’une bastos, tu peux t’en remettre
| От бастоса можно поправиться
|
| Mais la deuxième peut t’enlever ta vie
| Но второй может лишить тебя жизни
|
| J’suis à des kilomètres
| я далеко
|
| Et j’m’en fous d’ton avis
| И мне все равно на ваше мнение
|
| Donc, qu’est-ce tu viens te mêler d’ma vie?
| Так какого черта ты лезешь в мою жизнь?
|
| Gros, tu sais très bien qui je suis
| Чувак, ты прекрасно знаешь, кто я
|
| Eh, et la peuf, elle est calée dans l’teum
| Эй, а сука, она застряла в teum
|
| Laissez-moi, j’suis dans l’tel'
| Оставь меня, я в телефоне
|
| Pisté, trop l’seum, des échos sur mon tél'
| Отслеживается, слишком много, эхо на моем телефоне
|
| Frappe, frappe qui atteint ton veau-cer
| Удар, удар, который достигает твоего теленка
|
| Mais pour qui tu t’prends, mec?
| Но кем ты себя считаешь, чувак?
|
| J’suis rentré dans l’Cercle
| Я вошел в Круг
|
| J’arrête pas d’te surprendre, mec
| Я продолжаю удивлять тебя, чувак
|
| Eh, l’OPJ m’parle
| Эй, OPJ разговаривает со мной
|
| J’lui réponds: «De quoi tu m’parles, toi ?»
| Я ему отвечаю: "О чем ты со мной говоришь?"
|
| J’suis pas une star
| я не звезда
|
| Me questionne pas, tu connais l’histoire
| Не спрашивай меня, ты знаешь историю
|
| T’auras, eh une bastos et puis basta
| У вас будет, а бастос, а затем баста
|
| Y a plus personne quand j’dis «baston»
| Когда я говорю «сражайся», никого не остается.
|
| Ta relation, elle est pas stable
| Ваши отношения нестабильны
|
| C’est une grosse pute qui ramasse tout
| Это большая шлюха, которая все подбирает
|
| Pécho et puis casse-toi
| Сбой, а затем оторваться
|
| Akha, ne fais pas l’sourd
| Аха, не будь глухой
|
| Les rumeurs sont véridiques
| Слухи верны
|
| Une poucave lâche un discours
| Poucave выпускает речь
|
| Eh, mets-toi sur l’té-c'
| Эй, положи себя на тройник
|
| J’vais t’montrer comment les faire
| Я покажу вам, как их сделать
|
| Toi, nique ta mère
| ты трахаешь свою мать
|
| Si j’t'écoute, bah j’prends du ferme
| Если я послушаю тебя, я возьму ферму
|
| Tu donnerais tout pour la vie d’tes frères
| Вы бы отдали все за жизнь своих братьев
|
| Eh faudrait qu’tu t’la fermes
| Эй, ты должен заткнуться
|
| Quand j’t’entends parler, ça m’fout les nerfs
| Когда я слышу, как ты говоришь, меня это бесит
|
| Tu sais qui c’est les plus déter', merde
| Ты знаешь, кто самый решительный, дерьмо
|
| Tu sais qui c’est qui sort le fer, merde
| Вы знаете, кто тянет железо, дерьмо
|
| Tu sais qui sont vraiment tes frères, merde
| Ты знаешь, кто твои братья на самом деле, черт побери.
|
| Hein, complètement bourré, j’en remets
| Эй, совсем пьяный, я сдаюсь
|
| Complètement bourré, j’en remets
| Полностью пьяный, я положил его обратно
|
| De la veille, j’m’en suis pas remis
| Со вчерашнего дня я не поправился
|
| D’une bastos, tu peux t’en remettre
| От бастоса можно поправиться
|
| Mais la deuxième peut t’enlever ta vie
| Но второй может лишить тебя жизни
|
| J’suis à des kilomètres
| я далеко
|
| Et j’m’en fous d’ton avis
| И мне все равно на ваше мнение
|
| Donc, qu’est-ce tu viens te mêler d’ma vie?
| Так какого черта ты лезешь в мою жизнь?
|
| Gros, tu sais très bien qui je suis | Чувак, ты прекрасно знаешь, кто я |