| Yo Stork
| Йо аист
|
| Junior Alaprod, zanmi
| Юниор Алапрод, занми
|
| J’suis dans la zone, à mort t’as peur, c’qu’on aurait pu faire dans la pièce
| Я в этом районе, ты напуган до смерти, что мы могли сделать в комнате
|
| P’tain, t’en mets du temps, fais gaffe, on connaît ton adresse (décale)
| Блин, это отнимает у тебя время, будь осторожен, мы знаем твой адрес (смена)
|
| Longtemps qu’j’traîne plus en bande, 9 millimètres fait l’affaire (boum)
| Я долго торчал, 9 миллиметров делают свое дело (бум)
|
| Et j’souhaite longue vie au gang, on fait la guerre avant la fête (mmh, mmh)
| И я желаю банде долгой жизни, мы воюем перед вечеринкой (мм, мм)
|
| Quinze balles cash, cash, pour l’avocat, -vocat, jugé, je m’arrache
| Пятнадцать пуль наличными, наличными, для адвоката, - вокат, судья, я отрываюсь
|
| Plutôt whisky, pas trop vodka, ça fait réveiller ma rage
| Скорее виски, не слишком много водки, это возбуждает мою ярость
|
| J’m’endors avec un gros boulard, parais pour le démarrage
| Засыпаю большим буларом, появляйся для начала
|
| Et fuck la vie d’avant, j'évite les soucis, je voyage (mmh, mmh, mmh)
| И к черту прежнюю жизнь, я избегаю забот, я путешествую (мм, мм, мм)
|
| Parler de moi, continue d’parler de moi
| Говори обо мне, продолжай говорить обо мне
|
| J’vais m’barrer loin de là, on a mal (on a mal)
| Я собираюсь уйти оттуда, мне больно (больно)
|
| Réveille pas ma folie, t’sais très bien qu’c’est mauvais (ouais, c’est mauvais)
| Не буди мое безумие, ты чертовски хорошо знаешь, что это плохо (да, это плохо)
|
| On va rester poli, t’en vaux pas la peine (tah, tah, tah, tah)
| Мы будем вежливы, ты того не стоишь (та, та, та, та)
|
| J’te laisse, j’suis dans l’avion (mmh, mmh), c’est par où la première classe?
| Я ухожу от тебя, я в самолете (мм, мм), где первый класс?
|
| (C'est par où s’il-vous-plaît ?)
| (Где это, пожалуйста?)
|
| Dans l’avion (mmh), je voyage en première classe (ok, c’est là-bas)
| В самолете (ммх) я лечу первым классом (хорошо, это там)
|
| Souvent, j’fais le vide, j’m’imagine rien dans les poches (poches)
| Часто опустошаю себя, ничего не представляю в карманах (карманах)
|
| J’me croyais invincible comme le trois quart de mes potes (potes)
| Я думал, что я непобедим, как три четверти моих корешей (корешей)
|
| Tit-pe, j’voulais vivre, j’pensais déjà comme un boss (boss)
| Крошка, я хотел жить, я уже думал как босс (босс)
|
| J’passe en Ferrari devant mon ancienne école (mmh, mmh)
| Я проезжаю на Феррари перед своей старой школой (мм, мм)
|
| J’te mens pas, il faut qu’j’me casse, j’ai l’impression qu’j’cours à ma perte
| Я не вру тебе, я должен сломаться, я чувствую, что бегу к своей потере
|
| Bien sûr, on t’fait la passe mais que si t’es le sang d’la veine
| Конечно, мы даем вам пропуск, но только если вы кровь вены
|
| H24, on s’fait la guerre et t’inquiète, on n’a peur de personne
| H24, мы на войне и не волнуйтесь, мы никого не боимся
|
| J’suis v’nu comme un boss, t’as vu, ta bitch j’repars avec
| Я пришел как босс, ты видел, твоя сука, с которой я ухожу
|
| Dieu merci, j’suis plus endetté, t'étais où? | Слава богу, я больше не в долгу, где ты был? |
| Nan, moi j’t’ai pas vu
| Нет, я не видел тебя
|
| J’suis pas assez con pour toucher mon Glock et laisser mes paluches
| Я не настолько глуп, чтобы дотронуться до своего Глока и оставить лапы
|
| On t’laisse faire le têtu, vas-y, essaye si ça t’amuses
| Мы позволяем вам быть упрямыми, вперед, попробуйте, если вам весело
|
| Tu verras que des mecs tout en noir, cramés sous la capuche, yeah, yeah (han,
| Ты увидишь, что парни все в черном, сгоревшие под капотом, да, да (хан,
|
| han, han)
| Хан Хан)
|
| Parler de moi, continue d’parler de moi
| Говори обо мне, продолжай говорить обо мне
|
| J’vais m’barrer loin de là, on a mal (on a mal)
| Я собираюсь уйти оттуда, мне больно (больно)
|
| Réveille pas ma folie, t’sais très bien qu’c’est mauvais (ouais, c’est mauvais)
| Не буди мое безумие, ты чертовски хорошо знаешь, что это плохо (да, это плохо)
|
| On va rester poli, t’en vaux pas la peine (tah, tah, tah, tah)
| Мы будем вежливы, ты того не стоишь (та, та, та, та)
|
| J’te laisse, j’suis dans l’avion (mmh, mmh), c’est par où la première classe?
| Я ухожу от тебя, я в самолете (мм, мм), где первый класс?
|
| (C'est par où s’il-vous-plaît ?)
| (Где это, пожалуйста?)
|
| Dans l’avion (mmh), je voyage en première classe (ok, c’est là-bas)
| В самолете (ммх) я лечу первым классом (хорошо, это там)
|
| Souvent, j’fais le vide, j’m’imagine rien dans les poches (poches)
| Часто опустошаю себя, ничего не представляю в карманах (карманах)
|
| J’me croyais invincible comme le trois quart de mes potes (potes)
| Я думал, что я непобедим, как три четверти моих корешей (корешей)
|
| Tit-pe, j’voulais vivre, j’pensais déjà comme un boss (boss)
| Крошка, я хотел жить, я уже думал как босс (босс)
|
| J’passe en Ferrari devant mon ancienne école (mmh, mmh) | Я проезжаю на Феррари перед своей старой школой (мм, мм) |