| Eh, j’ai pas envie d’te raconter ma vie
| Эй, я не хочу рассказывать тебе о своей жизни
|
| M’attendez pas, laissez-moi, moi j’suis dans ma ville
| Не жди меня, оставь меня, я в своем городе
|
| Me demandez pas mon avis
| Не спрашивай моего мнения
|
| J’en ai rien à foutre, j’resterai à bord du navire
| Мне плевать, я останусь на корабле
|
| J’m’attends au pire, j’vais rien dire
| Я ожидаю худшего, я ничего не собираюсь говорить
|
| Et quand j’ai besoin de vider ma peine, j’appelle le manager
| И когда мне нужно отпустить свою боль, я звоню менеджеру
|
| Appelle Blasta, calez-moi des heures
| Позвони Бласте, останови меня на несколько часов.
|
| (Appelle Blasta, calez-moi des heures)
| (Позвони Бласте, задержи меня на несколько часов)
|
| J’crame une clope dans un Clio 2
| Я сжигаю сигарету в Clio 2
|
| Au sang de la veine, j’peux lui passer un kil' ou deux
| До крови вены я могу передать ему килограмм или два
|
| J’reprendrai jamais ton P2
| Я никогда не заберу твой P2
|
| J’fume pas derrière une salope qui t’regarde pas dans les yeux
| Я не курю за сукой, которая не смотрит тебе в глаза
|
| Jamais en chien d’inspi'
| Никогда как вдохновляющая собака
|
| J’nique tout depuis mes quinze piges
| Я трахаю все, так как мне было пятнадцать лет
|
| On dépose tout, on repart au casse-pipe
| Бросаем все, возвращаемся к труболому
|
| Parano, j’regarde le ciel
| Параноик, я смотрю на небо
|
| Parano, j’réclame l’oseille
| Параноик, я требую щавеля
|
| Parano, j’allume un d’ces fils de pute qui nous crachaient dessus la veille
| Параноик, я включаю одного из тех сукины сыновей, которые плевали на нас накануне
|
| Parano, j’monte sur ce coup
| Параноик, я нахожусь на этом
|
| Parano, j’ramasse les douilles
| Параноик, я забираю гильзы
|
| Parano, mon frère s’inquiète, stresse, sonne, «Allô Ryad, t’es où ?»
| Параноик, брат волнуется, напрягается, звонит: "Привет, Ряд, ты где?"
|
| J’suis parano, parano
| Я параноик, параноик
|
| Bah ouais, j’suis parano
| Ну да, я параноик
|
| J’vais m’faire fumer par un autre
| Я собираюсь курить другой
|
| Pour toi, j’me mets des gens à dos
| Для тебя я сажаю людей на спину
|
| Oh, no no no no
| О, нет нет нет нет
|
| Oh, gros j’suis parano
| О, чувак, я параноик
|
| Eh la putain d’ta mère
| Эй, твоя гребаная мать
|
| Moi, j’veux tout niquer c’t’année
| Я хочу трахнуть все в этом году
|
| On t’arrache ta mère pour un putain d’salaire
| Рвем твою мать за гребаную зарплату
|
| J’ai pas eu besoin d’ta ce-for pour m’installer
| Мне не нужен был твой ce-for, чтобы успокоиться
|
| On t’attend pas, on préfère s’tailler
| Мы не ждем вас, мы предпочитаем вырезать
|
| Tu montes dans l’ascenseur, bloqué dans l’escalier
| Вы входите в лифт, застреваете на лестнице
|
| T’es respecté à c’qui paraît
| Вас уважают, кажется
|
| C’est nous les rescapés, les autres ont disparu
| Мы выжившие, остальные исчезли
|
| Tu vas t’faire fumer au bout d’ta rue
| Тебя будут курить в конце твоей улицы
|
| Ta langue est plus dangereuse que ta vue
| Твой язык опаснее твоего взгляда
|
| Une cagoule inté', histoire de rain-té
| Интегрированная балаклава, история дождя
|
| Une rafale inconnue, allez hop disparu
| Неизвестный взрыв, иди хоп исчез
|
| Poto, tu disparais
| Пото, ты исчезаешь
|
| Et c’est la loi d’la rue
| И это закон улицы
|
| Tu connais tes droits, si tu vois plein d’avertissements
| Вы знаете свои права, если видите много предупреждений
|
| On t’revoit plus
| Мы больше не увидимся
|
| J’suis parano, parano
| Я параноик, параноик
|
| Bah ouais, j’suis parano
| Ну да, я параноик
|
| J’vais m’faire fumer par un autre
| Я собираюсь курить другой
|
| Pour toi, j’me mets des gens à dos
| Для тебя я сажаю людей на спину
|
| Oh, no no no no
| О, нет нет нет нет
|
| Oh, gros j’suis parano
| О, чувак, я параноик
|
| Troisième couplet, j’suis dans l’bolide
| Третий куплет, я в гоночной машине
|
| Ne fais pas la schmeta, mais bon reste poli
| Не делай шмету, но будь вежлив
|
| M’suis pas dans ma folie
| я не в своем безумии
|
| Et si faut les rafaler, premier qui s’envoie sur un lit
| И если нужно их лопнуть, то сначала отправится на кровать
|
| Trop de tasse-pé, j’ai rien à perdre
| Слишком много кружек, мне нечего терять
|
| Tu m’verras pas au sol, crier à l’aide
| Ты не увидишь меня на земле, кричащего о помощи
|
| J’nique tout et j’retourne au bled
| Я трахаю все и возвращаюсь домой
|
| Tu m’devais des lovés, j’les veux dans la semaine
| Ты должен мне катушки, я хочу их на неделе
|
| J’préfère qu’tu parles aux autres
| Я предпочитаю, чтобы ты говорил с другими
|
| J’envisage de finir ma vie sur un yacht
| Я планирую закончить свою жизнь на яхте
|
| T’es pas des nôtres
| ты не один из нас
|
| Nique ta mère et puis va la faire à d’autres
| Трахни свою мать, а потом иди и сделай это с другими
|
| Ouais, qui est là pour m’reveler?
| Да, кто там, чтобы раскрыть меня?
|
| C’est l’début d’la fin, on s’pète à l’arrivée
| Это начало конца, мы пукаем по прибытии
|
| Parano, j’regarde le ciel
| Параноик, я смотрю на небо
|
| Parano, j’réclame l’oseille
| Параноик, я требую щавеля
|
| Parano, j’allume un d’ces fils de pute qui nous crachaient dessus la veille
| Параноик, я включаю одного из тех сукины сыновей, которые плевали на нас накануне
|
| Parano, j’monte sur ce coup
| Параноик, я нахожусь на этом
|
| Parano, j’ramasse les douilles
| Параноик, я забираю гильзы
|
| Parano, mon frère s’inquiète, stresse, sonne, «Allô Ryad, t’es où ?»
| Параноик, брат волнуется, напрягается, звонит: "Привет, Ряд, ты где?"
|
| J’suis parano, parano
| Я параноик, параноик
|
| Bah ouais, j’suis parano
| Ну да, я параноик
|
| J’vais m’faire fumer par un autre
| Я собираюсь курить другой
|
| Pour toi, j’me mets des gens à dos
| Для тебя я сажаю людей на спину
|
| Oh, no no no no
| О, нет нет нет нет
|
| Oh, gros j’suis parano | О, чувак, я параноик |