| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Yeah
| Да
|
| Beaucoup d’enculés, beaucoup de mal, j’peux pas reculer à marcher en
| Много ублюдков, много проблем, я не могу отступить от ходьбы
|
| Baby si c’est ça qu’t’aimes, de lundi à friday, j’les baise sans arrêt donc
| Детка, если тебе это нравится, с понедельника по пятницу я трахаю их без остановки, так что
|
| j’suis dans l’calme
| я спокоен
|
| J’suis dans une fusée, je n’ai plus l’time, beaucoup de bordels quand j’suis
| Я в ракете, у меня нет времени, много борделей, когда я
|
| sur scène
| на сцене
|
| C’qu’ils racontent c’est pas vrai, Kalash' et qu’des pare-balles,
| Неправду говорят, Калаш и пуленепробиваемый,
|
| des meufs qui sont pas belles, gros, c’est du fake (nan)
| девушки, которые не красивы, чувак, это подделка (нет)
|
| Jamais eu besoin d’plan B, nan, nan, nan, nan, j’vais poster vingt bouteilles,
| Никогда не нуждался в плане Б, нет, нет, нет, нет, я отправлю двадцать бутылок,
|
| c’est plus étonnant
| это более удивительно
|
| J’suis dans la street sa mère, ça tte-fri' la selha au gang, la con d’ta mère,
| Я на улице, его мать, это tte-fri' la selha au gang, идиотка твоей матери,
|
| c’est la street sa mère, eh
| это улица его матери, а
|
| Ça fait plus d’un mois qu’j’t’ai pas eu au 'phone, j’espère que tout va bien
| Прошло больше месяца с тех пор, как я не разговаривал с тобой по телефону, надеюсь, все в порядке.
|
| T’inquiète pas, moi, j’sais parler aux hommes, sois fier, t’en as fait un
| Не волнуйся, я умею разговаривать с мужчинами, гордись, ты сделал это
|
| Loin des affaires, loin du terrain, j’essaye le hlel quand j’me sens bien
| Вдали от бизнеса, вдали от поля, я пробую хел, когда чувствую себя хорошо
|
| Tout va bien à part qu’deux-trois fils de chien qui me connaissent as-p
| Все хорошо, кроме того, что два-три псовых сына, которые знают меня как-р
|
| Qui parlent de bons plans, un peu d’histoire qu’j’connais pas (j'connais pas)
| Кто говорит о хороших планах, немного истории, которую я не знаю (я не знаю)
|
| Tu sais papa, au fond d’moi, j’garde espoir, d’perdre mes couilles:
| Знаешь папа, глубоко внутри я храню надежду, потерять яйца:
|
| ça risque pas
| это не рискованно
|
| Mon pote me raconte sa life, j’m’en bats les couilles, j’monte avec sur la
| Мой друг рассказывает мне о своей жизни, мне похуй, я катаюсь с ним по
|
| bécane, casque Araï et faire un tour
| велосипед, шлем Arai и покататься
|
| Et j’lui dis: «Accélère mon poto, accélère jusqu'à qu’mon cœur s’arrête,
| А я ему говорю: «Ускорься, мой друг, ускорься, пока не остановится мое сердце,
|
| t’inquiète, moi, j’baiserai tout»
| не волнуйся, я все поимею"
|
| La rue nous laisse des séquelles, j’arrive en haut d’l'échelle, le point d’en
| Улица оставляет нам шрамы, я достигаю вершины лестницы, точки входа
|
| oublier le four
| забыть духовку
|
| En général, on sait qui on est quand c’est tout seul qu’on fait les choses,
| В общем, мы знаем, кто мы, когда делаем что-то в одиночку,
|
| un point c’est tout
| и это все
|
| Fais gaffe à qui tu vas t’coller, regarde quand tout va mal, combien y en aura
| Будьте осторожны, с кем вы собираетесь держаться, посмотрите, когда все пойдет не так, сколько их будет
|
| autour?
| вокруг?
|
| Ouais, moi, j’te l’dis comme ça, t’es au courant qu’il faut du courage et le
| Да, я, я тебе так говорю, ты знаешь, что это требует мужества и
|
| plein d’essence
| Заправка
|
| Continue d’rouler, regarde au tournant, c’est les gros virages qu’on prend à 200
| Продолжай ехать, посмотри на поворот, это большие повороты, которые мы делаем на 200
|
| Tu vas m’faire péter un plomb, le jour où j’serai pris pour un con,
| Ты меня напугаешь, в тот день, когда меня примут за дурака,
|
| où y aura des trous dans les comptes, là, tu vas goûter au plomb
| где будут дыры в счетах, там и свинца отведаешь
|
| Eh, on a qu’une vie, réfléchis, relève-toi (han), t’es pris pour cible,
| Эй, у нас только одна жизнь, подумай об этом, вставай (хан), ты попал под прицел,
|
| tu cries sur tous les toits
| ты кричишь с крыш
|
| Stop, arrête-toi, j’ai vu des gens sur l’ter', trembler sans jamais bouger le
| Стой, стой, я видел людей на тере, трясущихся, не шевелящихся.
|
| p’tit doigt
| мизинец
|
| «C'est pas l’agent qui nous divisera», c’est bien ça la phrase avant tout ça
| "Нас разделит не агент" - это фраза перед всем этим
|
| Ouais, c’est bien ça la phrase du départ (ouais, ouais, ouais)
| Да, это стартовая линия (да, да, да)
|
| Imagine, j’m’assois, imagine, j’t’en parle
| Представь, я сажусь, представляешь, я тебе об этом говорю
|
| Imagine, j’crache tout c’qu’il y a en moi, fils de pute, toute la haine que
| Представь, я выплёвываю из себя всё, сукин сын, всю ту ненависть, что
|
| j’ai en moi (ouh, ouh)
| У меня есть во мне (ох, ох)
|
| Sans jamais parler néanmoins, toujours respecter les anciens (ouh, ouh)
| Никогда не говоря, однако, всегда уважая старших (оу, оу)
|
| Mais, les anciens vont m’respecter, moi, j’espère quand ils, tu parles de moi
| Но старшие будут уважать меня, надеюсь, когда они, ты будешь говорить обо мне.
|
| Parce que j’vais t’niquer ta mère avec eux, j’encule tout pour l' d’Michael
| Потому что я собираюсь трахнуть с ними твою мать, я трахну все ради Майкла.
|
| (Jackson)
| (Джексон)
|
| J’t’envois un coup d’cross dans ta gueule, bercé dans la funk (ouh, ouh)
| Я посылаю тебе крест на твоем лице, потрясенный фанком (оу, оу)
|
| Boss: choix d’vie, ma gueule, les moutons m’ont toujours fait peur (pa-pa)
| Босс: выбор жизни, мое лицо, овцы всегда меня пугали (па-па)
|
| C’est eux les plus gros suceurs, j’le ferai plus tard (ouh, ouh)
| Они самые большие лохи, я сделаю это позже (оу, оу)
|
| Ce n’est qu’une question de temps (nan, nan), ce n’est qu’une question de temps
| Это только вопрос времени (нет, нет), это только вопрос времени
|
| (ouh, ouh)
| (ох, ох)
|
| Time, monnaie, bénéfice (time, monnaie, bénéficie), drogue dure ou cannabis
| Время, валюта, выгода (время, валюта, выгода), тяжелые наркотики или каннабис
|
| (drogue dure ou cannabis)
| (сильный наркотик или каннабис)
|
| Par contre, le terrain il glisse (par contre, le terrain il glisse) et pas tous
| С другой стороны, земля скользит (с другой стороны, земля скользит) и не все
|
| les res-frè finissent (pas tous les res-frè finissent)
| конец res-brè (не весь конец res-brè)
|
| Villepinte ou Fleury, mes registres (pinte ou Fleury, mes registres)
| Вильпент или Флери, мои регистры (пинта или Флери, мои регистры)
|
| Force à ceux qui ont pris des piges (force à ceux qui ont pris des piges)
| Сила тем, кто ухватился (сила тем, кто ухватился)
|
| Chaud le quartier est vide (le quartier est vide)
| Горячий район пуст (район пуст)
|
| Purgez vos peines, sortez vite (purgez vos peines, sortez vite)
| Отбывайте свои приговоры, уходите быстро (отбывайте свои предложения, быстро уходите)
|
| J’donne un showcase à la mif' et j’sors en ville, aujourd’hui, un p’tit a pris
| Отдаю витрину семье и выхожу в город, сегодня немного ушло
|
| des nouveaux habits (des habits)
| новая одежда (одежда)
|
| Lui, il kiffe, moi, je kiffe, il va rendre jaloux ses amis, à mon avis
| Ему он нравится, мне нравится, он заставит своих друзей завидовать, по-моему
|
| Quand ces p’tits bâtards, je les invite, leur mère me menace de les rendre riche
| Когда я приглашаю этих маленьких ублюдков, их мать угрожает мне сделать их богатыми
|
| Juste après ça, on monte dans un Ranger Rover
| Сразу после этого мы садимся в Ranger Rover.
|
| Eh, eh, monte à bord du bolide si t’aimes le risque
| Эй, эй, садись в машину, если тебе нравится риск
|
| On fera le tour du bloc, avant d’viser l’Amérique
| Мы обойдем квартал, прежде чем нацелимся на Америку.
|
| Pour mettre à l’abri mes proches, j’ai dû monter une équipe
| Чтобы приютить своих близких, мне пришлось создать команду
|
| Et j’fume pas devant mes potes parce que j’ai p’t-être plus de biff
| И я не курю перед друзьями, потому что у меня может быть больше вкусняшек
|
| Mon poto, monte à bord du bolide si t’aimes le risque
| Чувак, садись в машину, если тебе нравится риск
|
| On fera le tour du bloc, avant d’viser l’Amérique
| Мы обойдем квартал, прежде чем нацелимся на Америку.
|
| Pour mettre à l’abri mes proches, j’ai dû monter une équipe
| Чтобы приютить своих близких, мне пришлось создать команду
|
| Et j’fume pas devant mes potes parce que j’ai p’t-être plus de biff
| И я не курю перед друзьями, потому что у меня может быть больше вкусняшек
|
| Eh, ouais, ouais, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
| Эй, да, да, ай, ай, ай, ай, ай
|
| J’fume pas devant mes potes parce que j’ai p’t-être plus de biff
| Я не курю в присутствии друзей, потому что у меня может быть больше вкусняшек
|
| Eh, ouais, ouais, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
| Эй, да, да, ай, ай, ай, ай, ай
|
| J’fume pas devant mes potes parce que j’ai p’t-être plus de biff, ouais
| Я не курю перед друзьями, потому что у меня может быть больше вкусняшек, да
|
| Monte à bord du bolide si t’aimes le risque
| Садитесь в машину, если вам нравится риск
|
| On fera le tour du bloc, avant d’viser l’Amérique
| Мы обойдем квартал, прежде чем нацелимся на Америку.
|
| Pour mettre à l’abri mes proches, j’ai dû monter une équipe
| Чтобы приютить своих близких, мне пришлось создать команду
|
| Et j’fume pas devant mes potes parce que j’ai p’t-être plus de biff
| И я не курю перед друзьями, потому что у меня может быть больше вкусняшек
|
| Mon poto, monte à bord (monte à bord) si t’aimes le risque (si t’aimes le
| Чувак, садись на борт (берись на борт), если тебе нравится риск (если тебе нравится риск)
|
| risque) | риск) |