| J’t’enlève la vie pour une parole, GP 800, visière, casque Araï,
| Я поверю твоей жизни на слово, GP 800, забрало, шлем Араи,
|
| passe une bonne rée-soi
| хорошо тебе провести время
|
| J’rajoute un six et j’suis très loin du C3, zéro défaite, invaincu dans mes
| Я добавляю шестерку и мне очень далеко до С3, ноль потерь, непобежденный в моем
|
| histoires
| рассказы
|
| Oh mamacita, j’suis dans l’bâtiment, j’reflète le dit-ban qui était mon papa
| О мамасита, я в здании, я отражаю дит-бан, который был моим папой
|
| Mais ne t’en fais pas, j’bosse comme un cyborg, la frappe à Seedorf,
| Но не волнуйся, я работаю как киборг, бью Зеедорфа,
|
| 12 enterre 6 corps
| 12 захоронений 6 тел
|
| Réveille-moi si j’dors, mon cœur c’est 6 coffres, c’que tu penses de moi,
| Разбуди меня, если я сплю, у меня на сердце 6 сундуков, что ты обо мне думаешь,
|
| frangin, c’est réciproque
| братан, это взаимно
|
| Rafale dans l’décor si personne n’st d’accord, on vient à trois,
| Шквал в декоре, если никто не согласен, приходим к трем,
|
| tu m’verras pas à 14 (bouh, bouh, bouh, bouh)
| ты не увидишь меня в 14 (бу, бу, бу, бу)
|
| Eh, check, on vint à trois, tu m’verras pas à 14, enculé d’ta mère
| Эй, проверь, мы пришли в три, ты не увидишь меня в 14, ублюдок
|
| Ni chaud, ni froid, juste après, j’prends des vacances (eh, eh)
| Ни жарко, ни холодно, сразу после отпуска (а, а)
|
| Et repose en paix, fils de pute (ouh oh, hey)
| И покойся с миром, ублюдок (о, о, эй)
|
| J’vais pas rentrer ce soir (yeah), j’aime bien quand je parle au ciel (mmh, mmh)
| Я не пойду домой сегодня вечером (да), мне нравится, когда я разговариваю с небом (мм, мм)
|
| J’compte les étoiles (yeah), j’me perds, j’suis pas concentré (mmh, mmh)
| Я считаю звезды (да), я теряюсь, я не сосредоточен (мм, мм)
|
| Oh la nuit, t’es jolie, tu m’donnes envie, de pas rentrer (nan)
| О, ночь, ты прекрасна, из-за тебя я не хочу идти домой (нет)
|
| Tu m’attires, j’te le dis, mes ennemis, tu m’aides à les tuer (piou)
| Ты привлекаешь меня, я говорю тебе, мои враги, ты помогаешь мне их убить (пиу)
|
| 2 minutes, à minuit, j’te rejoins, on va baroder
| 2 минуты, в полночь, я встречу тебя, мы хорошо проведем время
|
| Tous les 2, en amoureux, seul à seul, sans les lampadaires (oui)
| Вы вдвоем, влюбленные, одни, без фонарей (да)
|
| Oui j’ai des ennemies, mais les ennemis ne sont pas capent venir tirer sur moi
| Да, у меня есть враги, но враги не могут прийти и застрелить меня.
|
| Ma vie c’est un délire, ma kichta s’embellit, baby fait des dingueries dans
| Моя жизнь - бред, моя кичта поправляется, ребенок сходит с ума в
|
| l’noir
| черный
|
| Ouh, c’est fini, j’ai plus envie d’toi
| О, все кончено, я больше не хочу тебя
|
| Ouh, le soleil se lève, envole toi (yeah)
| О, солнце взошло, улетай (да)
|
| Ouh, yeah-yeah, on s’revoit ce soir
| О, да-да, увидимся сегодня вечером
|
| J’vais pas rentrer ce soir (yeah), j’aime bien quand je parle au ciel (mmh, mmh)
| Я не пойду домой сегодня вечером (да), мне нравится, когда я разговариваю с небом (мм, мм)
|
| J’compte les étoiles (yeah), j’me perds, j’suis pas concentré (mmh, mmh)
| Я считаю звезды (да), я теряюсь, я не сосредоточен (мм, мм)
|
| J’vais pas rentrer ce soir (yeah), j’aime bien quand je parle au ciel (mmh, mmh)
| Я не пойду домой сегодня вечером (да), мне нравится, когда я разговариваю с небом (мм, мм)
|
| J’compte les étoiles (yeah), j’me perds, j’suis pas concentré (mmh, mmh) | Я считаю звезды (да), я теряюсь, я не сосредоточен (мм, мм) |