| Eh tu sais que j’peux pas recompter l’bénef' perdu
| Эй, ты знаешь, я не могу пересчитать упущенную выгоду
|
| J’peux pas renoncer, c’est hyper dur
| Я не могу сдаться, это очень тяжело
|
| J’bois un verre juste avant l’interview
| Я выпиваю перед интервью
|
| Insolent, j’vous baise, dis-moi qui peut m’interdire?
| Наглец, я тебя трахнул, скажи мне, кто мне может запретить?
|
| Sur ma route, y a des potos qu’j’ai perdus
| На моем пути есть друзья, которых я потерял
|
| Y en a qui sortent, d’autres qui rentrent un mardi
| Некоторые выходят, некоторые приходят во вторник
|
| Combien vont sauter si c’est tendu?
| Сколько будет прыгать, если это туго?
|
| Surtout combien nous ont dit qu’ils devaient partir?
| Особенно, сколько сказали нам, что они должны были уйти?
|
| J’ai l’flow des States, sale fils de putain
| У меня поток Штатов, сукин ты сын
|
| J’roule un pète, sois à l’affût gros
| Я пукаю, будь начеку
|
| Des ennemis, moi j’en ai plus d’un
| Врагов у меня больше одного
|
| Mais la guerre eux, ils l’aiment plus trop
| Но война им не слишком нравится
|
| Lâche le Clio pour l’Formule Un, wow
| Бросьте Clio для Формулы-1, вау
|
| J’lui dis «je t’aime» et cette pute, elle m’croit
| Я говорю ей, что люблю тебя, и эта сука, она мне верит
|
| J’ai peur de mon miroir
| Я боюсь своего зеркала
|
| Et on vient m’répèter qu’ils ont peur de moi
| И они приходят и говорят мне, что боятся меня.
|
| Ah ouais, et j’tire une barre, une barre de seum-euh
| О да, и я тяну бар, бар Seum-э-э
|
| J’suis plus à jeun sous OG kush-euh
| Я больше голодаю под OG kush-uh
|
| Eh, fallait faire un choix
| Эй, пришлось сделать выбор
|
| J’ai opté pour Versace, j’oublie la Quechua
| Я выбрал Versace, я забыл кечуа
|
| Eh, j’suis resté l’même depuis l’départ
| Эй, я остался прежним с самого начала
|
| On rigole plus, reste à ta place
| Мы больше не смеемся, оставайся на своем месте
|
| Et l’premier qui parle, on l’démarre
| И первый, кто заговорит, мы начинаем
|
| Tu t’rappelles au fond d’la classe
| Вы помните, в конце класса
|
| Le p’tit rebeu qui en avait marre
| Маленький араб, которому надоело
|
| Et aujourd’hui, j’sors un album
| И сегодня я выпускаю альбом
|
| Et niquez vos mères, personne m’arrête
| И к черту твоих матерей, мне никто не мешает.
|
| À c’qui paraît, à c’qui paraît
| Как кажется, как кажется
|
| Ton équipe elle est preparée
| Ваша команда готова
|
| À c’qui paraît, à c’qui paraît
| Как кажется, как кажется
|
| La meilleure peuf ne vient pas d’Paris
| Лучший порошок не из Парижа
|
| À c’qui paraît, à c’qui paraît
| Как кажется, как кажется
|
| Tes pétards ne crachent que des billes
| Твои петарды только плюются шариками
|
| À c’qui paraît, à c’qui paraît
| Как кажется, как кажется
|
| T’es respecté mais t’es qu’un débile
| Тебя уважают, но ты просто придурок
|
| (Insolent dans les bacs) | (Наглец в закромах) |