| Laisse-moi faire mon bif, on parle après
| Позвольте мне сделать мой биф, мы поговорим позже
|
| J’suis dans les îles et dans la presse
| Я на островах и в прессе
|
| Rebeu, là, j’dois faire du chiffre, on parle après
| Ребе, вот, я должен сделать кое-какие цифры, потом мы поговорим
|
| Trop impulsif, gros, la détente on la presse
| Слишком импульсивно, чувак, курок нажат
|
| Car j’en ai plus rien à foutre (plus rien à foutre), c'était l’rap ou le foot
| Потому что мне похуй (похуй), это был рэп или футбол
|
| (bah ouais c'était l’rap ou le foot)
| (ну да, это был рэп или футбол)
|
| Et toi, sur moi t’avais des doutes (t'avais des doutes)
| А ты, обо мне, у тебя были сомнения (у тебя были сомнения)
|
| Mais bon, j’en ai plus rien à foutre (bah ouais j’en ai plus rien à foutre)
| Но эй, я больше не трахаюсь (ну да, я больше не трахаюсь)
|
| Ici, on rigole pas
| Мы не шутим здесь
|
| J’ai rien à faire dans l’bât'
| Мне нечего делать в здании
|
| Tiens la main, tu veux l’bras?
| Держи руку, ты хочешь руку?
|
| Après tu cours pour qu’on t’braque
| Тогда вы бежите, чтобы быть ограбленным
|
| Quand t’es bien, on t’embrasse
| Когда ты поправишься, мы тебя поцелуем
|
| T’es mal, qui te tend l’bras?
| Ты плохой, кто к тебе обращается?
|
| J’suis dans des affaires qui tournent mal
| Я в бизнесе, который идет не так
|
| Eh, t’es là pour moi ou juste par intérêt?
| Эй, ты здесь для меня или просто из интереса?
|
| Eh, redescends sur Terre, poto, ratterris
| Эй, вернись на землю, братан, земля
|
| Le cauchemar rentre en jeu, il balaye tes rêves
| Наступает кошмар, он сметает ваши мечты
|
| Tu gamberges en cellule, fallait réfléchir
| Ты играешь в клетке, должен был подумать
|
| J’te raconte la vie, j’embarque sur l’navire
| Я рассказываю тебе о жизни, я сажусь на корабль
|
| Le front sur l’tapis, le regard s’noie dans l’vide
| Спереди на ковре взгляд тонет в пустоте
|
| Eh j’vise dans l’mille, et la liasse empile
| Эй, я целюсь в яблочко, и связка накапливается
|
| J’fais le tour d’ma ville et puis j’rentre dormir
| Я хожу по своему городу, а потом снова засыпаю
|
| Eh, j’suis dans les îles et dans la presse
| Эй, я на островах и в прессе
|
| J’té-cla un pet' et j’décompresse
| Я даю пердеть, и я декомпрессии
|
| Apprends la vie avant la tess
| Узнай жизнь перед испытанием
|
| Apprends l’fair-play avant de perdre
| Учитесь честной игре, прежде чем проиграете
|
| Laisse-moi faire mon bif, on parle après
| Позвольте мне сделать мой биф, мы поговорим позже
|
| J’suis dans les îles et dans la presse
| Я на островах и в прессе
|
| Rebeu, là, j’dois faire du chiffre, on parle après
| Ребе, вот, я должен сделать кое-какие цифры, потом мы поговорим
|
| Trop impulsif, gros, la détente on la presse
| Слишком импульсивно, чувак, курок нажат
|
| Car j’en ai plus rien à foutre (plus rien à foutre), c'était l’rap ou le foot
| Потому что мне похуй (похуй), это был рэп или футбол
|
| (bah ouais c'était l’rap ou le foot)
| (ну да, это был рэп или футбол)
|
| Et toi, sur moi t’avais des doutes (t'avais des doutes)
| А ты, обо мне, у тебя были сомнения (у тебя были сомнения)
|
| Mais bon, j’en ai plus rien à foutre (bah ouais j’en ai plus rien à foutre)
| Но эй, я больше не трахаюсь (ну да, я больше не трахаюсь)
|
| Eh, on parle après
| Эй, мы поговорим позже
|
| Et viens m’voir si tu parles d’affaires
| И приходите ко мне, если вы говорите о бизнесе
|
| J’suis dans l’re-fou, y a les flammes d’l’Enfer
| Я снова сошел с ума, там адское пламя
|
| Et quand j’vois la foule, j’vois les larmes d’ma mère
| И когда я вижу толпу, я вижу слезы моей матери
|
| Toujours dans la même merde, et merde
| Всегда в одном и том же дерьме и дерьме
|
| J’t’avoue qu’au fond, y a d’la peuf couleur Homer
| Я признаю, что в глубине души есть порошок цвета Гомера
|
| Et j’suis mal poto, à bout d’nerfs
| И я плохой братан, на исходе нервов
|
| J’pourrais rester droit et pas parler pendant des heures
| Я мог сидеть прямо и не говорить часами
|
| Et dans l’bloc pendant plus d’dix heures
| И в блоке больше десяти часов
|
| Et là, j’me sens bizarre
| И там я чувствую себя странно
|
| C’est p’t-être la fin de l'épisode et pas la fin de l’histoire
| Это может быть конец эпизода, а не конец истории
|
| Eh ils veulent me distraire
| Эй, они хотят отвлечь меня
|
| Moi, j’fais pas la star, mais je laisse la miss faire
| Я, я не звезда, но я позволяю мисс
|
| J’suis à bout, j’en ai marre
| Я закончил, мне это надоело
|
| Les putes deviennent déter'
| Шлюхи становятся решительными
|
| Perquis' dès l’sbah
| Perquis' из sbah
|
| Mais pourquoi tu laisses faire?
| Но почему вы позволяете этому случиться?
|
| Laisse-moi faire mon bif, on parle après
| Позвольте мне сделать мой биф, мы поговорим позже
|
| J’suis dans les îles et dans la presse
| Я на островах и в прессе
|
| Rebeu, là, j’dois faire du chiffre, on parle après
| Ребе, вот, я должен сделать кое-какие цифры, потом мы поговорим
|
| Trop impulsif, gros, la détente on la presse
| Слишком импульсивно, чувак, курок нажат
|
| Car j’en ai plus rien à foutre, c'était l’rap ou le foot
| Потому что мне уже плевать, это был рэп или футбол
|
| Et toi, sur moi t’avais des doutes
| А ты, обо мне, у тебя были сомнения
|
| Mais bon, j’en ai plus rien à foutre | Но эй, я больше не трахаюсь |