| Eh, bye, 18 balais, déjà boss
| Эх, пока, 18 веников, уже босс
|
| J’achète voiture full options, j’me permets, c’est moi l’boss
| Я покупаю машину с полным набором опций, я позволяю себе, я хозяин
|
| J’achète voiture full options, j’me permets, c’est moi l’boss
| Я покупаю машину с полным набором опций, я позволяю себе, я хозяин
|
| J’finance baraque à ma daronne, 18 balais, déjà boss
| Я финансирую бараки для моей daronne, 18 веников, уже босс
|
| J’bois rien, j’bombarde, j’ai mode sport
| Ничего не пью, бомблю, у меня спорт режим
|
| J’avance tout droit, j’ai pas tort
| Я иду прямо вперед, я не ошибаюсь
|
| J’encaisse skalape de gauche à droite, aucune arnaque dans les squares
| Обналичиваю скалап слева направо, никакого мошенничества на площадях
|
| J’reviens, j’mets les gens d’accord, jamais toqué à vos portes
| Я возвращаюсь, я уговариваю людей, никогда не стучу в твои двери
|
| J’accepte que les vrais bonhommes, aucune pétasse monte à bord
| Я принимаю, что настоящие мужчины, ни одна сука не попадает на борт
|
| Force à ceux qui pensent qu’on dort, chaque album, j’deviens plus fort
| Сил тем, кто думает, что мы спим, с каждым альбомом я становлюсь сильнее
|
| Chacun son job, j’appelle bécane qui vient rafaler ton boss
| У каждого своя работа, я зову байком, который приезжает шлепнуть твоего босса
|
| Hargneux dès qu’j’ai connu l’bloc, jamais chié dans mon froc
| Угрюмый, как только я узнал квартал, никогда не гадил в штаны
|
| Fonce-dé, le soir, j’parle au Glock, qui m’dit: «On fait qui tu veux»
| Давай, вечером, я разговариваю с Глоком, который мне говорит: "Мы делаем кого хочешь"
|
| Descente, bizarre étant petit, j’la slalomais, sauve qui peut
| Вниз по склону, странно быть маленьким, я слаломил его, спасите, кто может
|
| Elle miskina toutes les perquis' entre vils-ci, mecs en bleu
| Она ошибается во всех привилегиях между мерзкими парнями в синем
|
| Tire, sois précis comme tu peux, j’ai du liquide, j’connais ceux
| Стреляй, будь точен, у меня есть наличные, я знаю таких
|
| Qui vont t’manger si tu fautes, qui vont t’monter dans les yeux
| Кто тебя съест, если ты совершишь ошибку, кто попадет тебе в глаза
|
| J’rentre de concert, c'était l’zbeul, bluff sur poker dans les yeux
| Я вернулся с концерта, это был zbeul, блеф на покере в глаза
|
| J’fais pas semblant, j’suis mieux qu’eux, si tu l’sais pas, vérifie
| Я не притворяюсь, я лучше их, если не знаешь, посмотри
|
| Si t’es bizarre: la sortie, cité éteinte par les schmitts
| Если ты странный: выход, город, потушенный шмиттами
|
| Moi, j’suis très loin, j’suis l’artiste, cries: «Arthéna», j’déguerpis
| Я, я очень далеко, я художник, кричи: "Артена", я убираюсь
|
| (j'déguerpis)
| (я убегаю)
|
| Ouais, ouais, ouais
| да да да
|
| Si tu l’sais pas, vérifie (si tu l’sais pas, vérifie)
| Если не знаете, проверьте (если не знаете, проверьте)
|
| Han, si t’es bizarre: la sortie (si t’es bizarre, bizarre, bizarre)
| Хан, если ты странный: выход (если ты странный, странный, странный)
|
| Han, cité éteinte par les schmitts (cité éteinte par les schmitts)
| Хань, город, вымерший из-за шмиттов (город, вымерший из-за шмиттов)
|
| Oh, mais, j’suis très loin, j’suis l’artiste (mais, j’suis très loin, très loin,
| О, но я очень далеко, я художник (но я очень далеко, очень далеко,
|
| très loin)
| очень далеко)
|
| Cries: «Arthéna», j’déguerpis (ouais)
| Крики: "Артена", я убираюсь (да)
|
| J’sers mes lacets, j’veux pas bé-tom
| Я затягиваю шнурки, я не хочу быть
|
| Franchement, y a plus rien qui m’attire (franchement, y a plus rien qui
| Честно говоря, меня больше ничего не привлекает (честно, меня больше ничего не привлекает)
|
| m’attire)
| меня привлекает)
|
| J’fais pas la star, j’suis sur l’béton
| Я не звезда, я на бетоне
|
| Si tu l’sais pas, vérifie (si tu l’sais pas, vérifie)
| Если не знаете, проверьте (если не знаете, проверьте)
|
| Han, si t’es bizarre: la sortie (si t’es bizarre, bizarre, bizarre)
| Хан, если ты странный: выход (если ты странный, странный, странный)
|
| Han, cité éteinte par les schmitts (cité éteinte par les schmitts)
| Хань, город, вымерший из-за шмиттов (город, вымерший из-за шмиттов)
|
| Oh, mais, j’suis très loin, j’suis l’artiste (mais, j’suis très loin, très loin,
| О, но я очень далеко, я художник (но я очень далеко, очень далеко,
|
| très loin)
| очень далеко)
|
| Cries: «Arthéna», j’déguerpis (ouais)
| Крики: "Артена", я убираюсь (да)
|
| J’sers mes lacets, j’veux pas bé-tom
| Я затягиваю шнурки, я не хочу быть
|
| Franchement, y a plus rien qui m’attire (franchement, y a plus rien qui
| Честно говоря, меня больше ничего не привлекает (честно, меня больше ничего не привлекает)
|
| m’attire)
| меня привлекает)
|
| J’fais pas la star, j’suis sur l’béton | Я не звезда, я на бетоне |