Перевод текста песни J'Attendrai - Au Revoir - Rina Ketty

J'Attendrai - Au Revoir - Rina Ketty
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни J'Attendrai - Au Revoir , исполнителя -Rina Ketty
в жанреЭстрада
Дата выпуска:18.09.2011
Язык песни:Французский
J'Attendrai - Au Revoir (оригинал)Буду Ждать - До Свидания (перевод)
Paroles de la chanson J’attendrai: Текст песни Я буду ждать:
J’attendrai я подожду
Le jour et la nuit День и ночь
J’attendrai toujours я всегда буду ждать
Ton retour Ваше возвращение
J’attendrai я подожду
Car l’oiseau qui s’enfuit Потому что птица, которая убежала
Vient chercher l’oubli Приходите искать забвения
Dans son nid В его гнезде
Le temps passe et court Время проходит и бежит
En battant tristement Избиение грустно
Dans mon cœur plus lourd В моем тяжелом сердце
Et pourtant И все еще
J’attendrai ton retour я буду ждать твоего возвращения
Les fleurs fanisses Веерные цветы
Le feu s'éteint Огонь гаснет
L’ombre se glisse Тень ползет
Dans le jardin В саду
L’horloge tisse Часы ткут
Des sons très las Очень усталые звуки
Je crois entendre ton pas кажется, я слышу твой шаг
Le vent m’apporte Ветер приносит мне
Des bruits lointains Отдаленные звуки
Guettant ma porte наблюдая за моей дверью
J'écoute en vain я слушаю напрасно
Hélas, plus rien Увы, больше ничего
Plus rien ne vient Больше ничего не приходит
J’attendrai я подожду
Le jour et la nuit День и ночь
J’attendrai toujours я всегда буду ждать
Ton retour Ваше возвращение
J’attendrai я подожду
Car l’oiseau qui s’enfuit Потому что птица, которая убежала
Vient chercher l’oubli Приходите искать забвения
Dans son nid В его гнезде
Le temps passe et court Время проходит и бежит
En battant tristement Избиение грустно
Dans mon cœur plus lourd В моем тяжелом сердце
Et pourtant И все еще
J’attendrai ton retour я буду ждать твоего возвращения
(écrite en 1938…) (написано в 1938 году…)
Les paroles que vous avez mis en ligne, ne sont pas comformes au clip vidéo Текст, который вы загрузили, не соответствует музыкальному видео.
joint (youtube) pour ma part j’ai une perte de deux phrases… совместный (ютюб) с моей стороны у меня потеря двух предложений...
(crepman 65 ans .)(Крепман 65 лет.)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: