| Nous on voit au dela des apparences
| Мы видим за пределами видимости
|
| Ca c’est le son qui nous rassemble
| Это звук, который объединяет нас
|
| Nous on s’unit et on avance
| Мы объединяемся и идем вперед
|
| Algérie, Tunisie, Maroc
| Алжир, Тунис, Марокко
|
| On voit au delà des apparences
| Мы видим за пределами видимости
|
| Maghreb United, tous ensemble
| Магриб Юнайтед, все вместе
|
| Entre le Maghreb et la France
| Между Магрибом и Францией
|
| Pour les frères et les soeurs on vient représenter
| Для братьев и сестер мы представляем
|
| Rim-K:
| Обод-К:
|
| J’suis poète Vitry sur l’Oued
| Я поэт Витри-сюр-л'Уэд
|
| Le pétrole jaillit des blocs
| Масло брызжет из блоков
|
| Avec rien on fait des prouesses
| Ни с чем мы делаем подвиги
|
| J’prends d’la valeur comme le Dinar
| Я получаю ценность, как динар
|
| Impérial 9−4 Val de Marne
| Империал 9-4 Валь-де-Марн
|
| Ma vie hard comme à Wall Street
| Моя тяжелая жизнь, как на Уолл-стрит
|
| Un bad trip, chui dans la zone ou la terre tremble
| Бэд трип, чуй в зоне, где трясется земля
|
| J’ai des messages qui rassemblent
| У меня есть сообщения, которые объединяют
|
| Jamais j’regrette, j’fais c’que mon coeur me dit
| Я никогда не жалею, я делаю то, что говорит мне мое сердце
|
| Ici la chaleur, les valeurs du Maghreb
| Здесь жара, ценности Магриба
|
| Best story, d’ou je viens c’est trop loin
| Лучшая история, откуда я слишком далеко
|
| C’est 1 trou, j’pars en express pour le mariage d’un zinkou
| Это 1 дырка, я уезжаю на экспрессе на свадьбу зинкоу
|
| Et on saute jusqu’au ciel et on retombe sur nos terres
| И мы прыгаем в небо, и мы возвращаемся на наши земли
|
| Nos anciens, on en profite, on a peur de les perdre
| Наши старейшины, мы ими пользуемся, мы боимся их потерять
|
| Khey, tous bien habillés, fais pété la planche à billets
| Эй, все хорошо одетые, взорвите типографию
|
| J’profite ct’année, pour les frères qui sont tombés
| Я использую этот год для павших братьев
|
| Envoyez des tubes pour la corniche ou brûlez St Tropez
| Отправьте хиты на Корниш или сожгите Сен-Тропе
|
| Kenza:
| Кенза:
|
| Génération, les pieds en France, le coeur au bled
| Поколение, ноги во Франции, сердце в деревне
|
| On kiff le son, la musique notre seul remède
| Нам нравится звук, музыка — наше единственное лекарство.
|
| Ca passe le temps assis en bas des bâtiments
| Он проводит время, сидя на дне зданий
|
| Rien dans les poches mais le coeur aussi gros que l’océan
| В карманах ничего, кроме сердца, большого, как океан.
|
| Rim-K:
| Обод-К:
|
| C’est la dech, mais j’ai la pêche, le bizz tourne comme une boîte à Marrakech
| Это деч, но у меня есть рыбалка, бизнес превращается в коробку в Марракеше
|
| Catalogué, fiché pisté
| Каталогизировано, файл отслеживается
|
| Malgré les préjugés on continue d’avancer
| Несмотря на предрассудки, мы продолжаем двигаться вперед
|
| Le partage et l’unité
| Совместное использование и единство
|
| Paris, Marseilles, Rim-K, Kenza Farrah, Honneur et verité
| Париж, Марсель, Рим-К, Кенза Фарра, Честь и правда
|
| On a la barraka, personne ne peut nous arrêter
| У нас есть баррака, никто не может нас остановить
|
| Rim-K:
| Обод-К:
|
| Allo Vitry, allo le quartier
| Привет, Витри, привет, район
|
| J’ai le moral en taille, j’ai trop racailler
| Я в приподнятом настроении, у меня слишком много racaille
|
| L’unité c’est tout ce qui nous reste
| Единство - это все, что у нас осталось
|
| Le partage et l’entraide, Maghreb United
| Делиться и заботиться, Магриб Юнайтед
|
| Viens m’faire la bise …
| Подойди, поцелуй меня...
|
| Arrétez de jurer sur les mères, arrétez de jurer sur la Mecque
| Хватит ругаться матерями, хватит ругаться на Мекку
|
| On fait péter la marmite, envoie le couvercle en haut de la Tour Eiffel
| Мы открываем горшок, отправляем крышку на вершину Эйфелевой башни
|
| Et c’est le bled sur les ondes FM | И это кукуруза на волнах FM |