| Japon ! | Япония! |
| Japon !
| Япония!
|
| Cette poussière qui retombe
| Эта падающая пыль
|
| Blanche comme de la craie
| белый как мел
|
| Einstein emportant son secret
| Эйнштейн забирает свой секрет
|
| Jusque dans sa bombe
| Вплоть до его бомбы
|
| Tout est calme sur l’océan
| Все спокойно в океане
|
| L’avion ramène l’homme puissant
| Самолет возвращает могучего человека
|
| Son attaché sort les dossiers
| Его атташе достает файлы
|
| Et lui résume la situation:
| И резюмирует ситуацию:
|
| «Sir ! | "Сэр! |
| Palomar vient de trouver
| Паломар только что нашел
|
| Une nouvelle constellation
| Новое созвездие
|
| J’ai donc exercé les pressions
| Поэтому я нажал
|
| Pour qu’elle porte votre nom. | Чтобы носить твое имя. |
| «» Well ! | ""Хорошо! |
| Have a cigar for Palomar ! | Выпей сигары за Паломара! |
| "
| "
|
| «Et dites-moi, Mister le président
| "А скажите мне, господин президент
|
| Quelle est votre suggestion
| Каково ваше предложение
|
| Pour cette grève dans le charbon? | За ту угольную забастовку? |
| "
| "
|
| «Ecoutez ! | "Слушать ! |
| moi j’me creuse la tête
| я ломаю голову
|
| Faut qu’y en ait qui creusent la mine
| Должны быть те, кто копает шахту
|
| Alors qu’y creusent, qu’y creusent all right
| Так что копай, копай, хорошо
|
| Ils se reposeront rendus en Chine. | Они отдохнут, когда вернутся в Китай. |
| "
| "
|
| Là-bas, vieux chêne millénaire
| Вон там старый тысячелетний дуб
|
| Cent fois fendu par la foudre
| Сто раз рассекается молнией
|
| Sans feuilles et secs comme la poudre
| Безлистный и сухой, как порошок
|
| Petit bourgeon de marbre noir
| Маленький черный мраморный бутон
|
| «Camarades, camarades
| «Товарищи, товарищи
|
| Nous tenons la Mandchourie
| Мы держим Маньчжурию
|
| Allons préparer le festin
| Давай готовить праздник
|
| Pour un milliard de bol de riz
| За миллиард чашек риса
|
| Le printemps monte dans mes racines
| Весна поднимается в моих корнях
|
| Demain on monte sur Pékin
| Завтра мы едем в Пекин
|
| Aller sucer la mandarine. | Иди пососи мандарин. |
| "
| "
|
| Au Kentucky à la même heure
| В Кентукки в то же время
|
| Ça s’est passé tellement vite
| Это произошло так быстро
|
| Quatre ouvriers font une erreur
| Четверо рабочих делают ошибку
|
| Dans une fabrique de dynamique
| На заводе динамики
|
| Joue ! | Щека! |
| charango troué de plomb
| свинцовая дыра чаранго
|
| Nuit après nuit sous la mitraille
| Ночь за ночью под картечью
|
| On m’avait mis dans un canon
| Они посадили меня в пушку
|
| Enveloppé dans de la paille
| Завернутый в солому
|
| Joue ! | Щека! |
| charango pour ma mère !
| чаранго для моей мамы!
|
| Elle s’est levée mettre sa jaquette
| Она встала, чтобы надеть куртку
|
| Et je voyais de la lumière
| И я увидел свет
|
| Par la fente de la gâchette
| Через спусковой крючок
|
| «Dis-moi maman: Pourquoi pas rien
| «Скажи мне, мама: почему бы и нет
|
| Au lieu de ça? | Вместо этого? |
| «» Pour allonger ma main
| «Протянуть руку
|
| Quand tu passeras. | Когда ты проходишь. |
| "
| "
|
| Justine appela son taxi
| Жюстин вызвала такси
|
| «À l’hôpital et faites ça vite ! | «В больницу и быстро! |
| «C'était en mars quarante-huit
| «Это было сорок восьмое марта.
|
| Et la douleur et me voici
| И боль, и вот я
|
| Il aura le nom de Richard
| Его будут звать Ричард
|
| Faut pas compter sur le hasard
| Не полагайтесь на случай
|
| Sur le hasard… | Случайно... |