 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 16.03.48 , исполнителя - Richard Desjardins
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 16.03.48 , исполнителя - Richard DesjardinsДата выпуска: 03.03.1988
Язык песни: Французский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 16.03.48 , исполнителя - Richard Desjardins
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 16.03.48 , исполнителя - Richard Desjardins| 16.03.48(оригинал) | 
| Japon ! | 
| Japon ! | 
| Cette poussière qui retombe | 
| Blanche comme de la craie | 
| Einstein emportant son secret | 
| Jusque dans sa bombe | 
| Tout est calme sur l’océan | 
| L’avion ramène l’homme puissant | 
| Son attaché sort les dossiers | 
| Et lui résume la situation: | 
| «Sir ! | 
| Palomar vient de trouver | 
| Une nouvelle constellation | 
| J’ai donc exercé les pressions | 
| Pour qu’elle porte votre nom. | 
| «» Well ! | 
| Have a cigar for Palomar ! | 
| " | 
| «Et dites-moi, Mister le président | 
| Quelle est votre suggestion | 
| Pour cette grève dans le charbon? | 
| " | 
| «Ecoutez ! | 
| moi j’me creuse la tête | 
| Faut qu’y en ait qui creusent la mine | 
| Alors qu’y creusent, qu’y creusent all right | 
| Ils se reposeront rendus en Chine. | 
| " | 
| Là-bas, vieux chêne millénaire | 
| Cent fois fendu par la foudre | 
| Sans feuilles et secs comme la poudre | 
| Petit bourgeon de marbre noir | 
| «Camarades, camarades | 
| Nous tenons la Mandchourie | 
| Allons préparer le festin | 
| Pour un milliard de bol de riz | 
| Le printemps monte dans mes racines | 
| Demain on monte sur Pékin | 
| Aller sucer la mandarine. | 
| " | 
| Au Kentucky à la même heure | 
| Ça s’est passé tellement vite | 
| Quatre ouvriers font une erreur | 
| Dans une fabrique de dynamique | 
| Joue ! | 
| charango troué de plomb | 
| Nuit après nuit sous la mitraille | 
| On m’avait mis dans un canon | 
| Enveloppé dans de la paille | 
| Joue ! | 
| charango pour ma mère ! | 
| Elle s’est levée mettre sa jaquette | 
| Et je voyais de la lumière | 
| Par la fente de la gâchette | 
| «Dis-moi maman: Pourquoi pas rien | 
| Au lieu de ça? | 
| «» Pour allonger ma main | 
| Quand tu passeras. | 
| " | 
| Justine appela son taxi | 
| «À l’hôpital et faites ça vite ! | 
| «C'était en mars quarante-huit | 
| Et la douleur et me voici | 
| Il aura le nom de Richard | 
| Faut pas compter sur le hasard | 
| Sur le hasard… | 
| (перевод) | 
| Япония! | 
| Япония! | 
| Эта падающая пыль | 
| белый как мел | 
| Эйнштейн забирает свой секрет | 
| Вплоть до его бомбы | 
| Все спокойно в океане | 
| Самолет возвращает могучего человека | 
| Его атташе достает файлы | 
| И резюмирует ситуацию: | 
| "Сэр! | 
| Паломар только что нашел | 
| Новое созвездие | 
| Поэтому я нажал | 
| Чтобы носить твое имя. | 
| ""Хорошо! | 
| Выпей сигары за Паломара! | 
| " | 
| "А скажите мне, господин президент | 
| Каково ваше предложение | 
| За ту угольную забастовку? | 
| " | 
| "Слушать ! | 
| я ломаю голову | 
| Должны быть те, кто копает шахту | 
| Так что копай, копай, хорошо | 
| Они отдохнут, когда вернутся в Китай. | 
| " | 
| Вон там старый тысячелетний дуб | 
| Сто раз рассекается молнией | 
| Безлистный и сухой, как порошок | 
| Маленький черный мраморный бутон | 
| «Товарищи, товарищи | 
| Мы держим Маньчжурию | 
| Давай готовить праздник | 
| За миллиард чашек риса | 
| Весна поднимается в моих корнях | 
| Завтра мы едем в Пекин | 
| Иди пососи мандарин. | 
| " | 
| В Кентукки в то же время | 
| Это произошло так быстро | 
| Четверо рабочих делают ошибку | 
| На заводе динамики | 
| Щека! | 
| свинцовая дыра чаранго | 
| Ночь за ночью под картечью | 
| Они посадили меня в пушку | 
| Завернутый в солому | 
| Щека! | 
| чаранго для моей мамы! | 
| Она встала, чтобы надеть куртку | 
| И я увидел свет | 
| Через спусковой крючок | 
| «Скажи мне, мама: почему бы и нет | 
| Вместо этого? | 
| «Протянуть руку | 
| Когда ты проходишь. | 
| " | 
| Жюстин вызвала такси | 
| «В больницу и быстро! | 
| «Это было сорок восьмое марта. | 
| И боль, и вот я | 
| Его будут звать Ричард | 
| Не полагайтесь на случай | 
| Случайно... |