| Oui
| Да
|
| Notre parti
| наша вечеринка
|
| Parti d’en rire
| Осталось смеяться
|
| Oui
| Да
|
| C’est le parti
| это вечеринка
|
| De tous ceux qui n’ont pas pris de parti!
| Из всех тех, кто не принял чью-либо сторону!
|
| Notre parti
| наша вечеринка
|
| Parti d’en rire
| Осталось смеяться
|
| Oui
| Да
|
| C’est le parti
| это вечеринка
|
| De tous ceux qui n’ont pas pris de parti!
| Из всех тех, кто не принял чью-либо сторону!
|
| Sans parti-pris, nous avons pris
| Без предвзятости мы взяли
|
| Le parti
| Вечеринка
|
| De prendre la tête d’un parti
| Возглавить партию
|
| Qui s’ra t’un peu comme un parti
| Кто будет тебе немного похож на вечеринку
|
| Un parti placé au-dessus des partis
| Партия над вечеринками
|
| Enfin bref, un parti, oui
| В любом случае, вечеринка, да
|
| Qui puisse protéger la patrie
| Кто может защитить отечество
|
| De tous les autres partis
| Из всех других сторон
|
| Et ceci, jusqu'à qu’une bonne partie
| И это, пока хорошая часть
|
| Soit partie
| уйти
|
| Et que l’autre parti
| И другая сторона
|
| C’est parti
| Пойдем
|
| Ait compris
| понял
|
| Qu’il faut être en partie
| Что вы должны быть частью
|
| Répartis
| Распределенный
|
| Tous en un seul parti
| Все в одной партии
|
| Notre parti!
| Наша вечеринка!
|
| Oui
| Да
|
| Notre parti
| наша вечеринка
|
| Parti d’en rire
| Осталось смеяться
|
| Oui
| Да
|
| C’est le parti
| это вечеринка
|
| De tous ceux qui n’ont pas pris de parti!
| Из всех тех, кто не принял чью-либо сторону!
|
| Nous avons placé nos idéaux
| Мы устанавливаем наши идеалы
|
| Bien plus haut
| намного выше
|
| Que le plus haut
| Чем самый высокий
|
| Des idéaux!
| Идеи!
|
| Et nous f’rons d’not' mieux
| И мы сделаем лучше
|
| Crévindieu de vindieu de vindieu
| Кревендье де Виндье де Виндье
|
| Pour que c’qui n’va pas aille mieux
| За то, что не собирается идти лучше
|
| Oui, pour vivre heureux
| Да, чтобы жить счастливо
|
| Prenons l’parti d’en rire
| Давайте посмеемся над этим
|
| Seuls la joie et la gaieté
| Только радость и бодрость
|
| Peuvent nous sauver du pire
| Может спасти нас от худшего
|
| La franche gaieté!
| Прямо бодрость!
|
| La saine gaieté!
| Здоровая бодрость!
|
| La bonne gaieté des familles!
| Хорошего семейного настроения!
|
| Oui
| Да
|
| Notre parti
| наша вечеринка
|
| Parti d’en rire
| Осталось смеяться
|
| Oui
| Да
|
| C’est le parti
| это вечеринка
|
| Et puis ça va comme ça pour aujourd’hui!
| И вот как это происходит на сегодняшний день!
|
| Nos buts sont déjà fixés
| Наши цели уже установлены
|
| Réconcilier les oeufs brouillés!
| Согласовать яичницу!
|
| Faire que l’veau d’or puisse se coucher!
| Заставь золотого тельца лечь!
|
| Apprendre aux chandelles à s’moucher
| Научитесь при свечах сморкаться
|
| Aux lampe-pigeons à roucouler
| Фонарным голубям ворковать
|
| Amnistier les portes condamnées
| Амнистия осужденных дверей
|
| à l’exception des portes-manteaux!
| кроме вешалок!
|
| C’est pour ça qu’y peuvent s’accrocher!
| Вот почему они могут держаться!
|
| Exigés que tous les volcans
| Требуется, чтобы все вулканы
|
| Soient ramonés une fois par an
| Подметать раз в год
|
| Simplifier les lignes d’autobus
| Упрощение автобусных маршрутов
|
| En supprimant les terminus!
| Сняв клеммы!
|
| Et pour prouver qu’on est pas chiches
| И чтобы доказать, что мы не имеем в виду
|
| Faire beurrer tous les hommes-sandwiches!
| Намазать маслом всех бутербродников!
|
| — Voilà quel est notre programme!
| "Это наша программа!"
|
| — Voilà l’programme!
| "Вот программа!"
|
| — Demandez l’programme!
| "Спрашивайте программу!"
|
| — On l’trouve partout!
| "Мы находим это везде!"
|
| — Je l’fais cent sous!
| "Я делаю это сто центов!"
|
| — Pas d’hérésie!
| "Никакой ереси!"
|
| Oui
| Да
|
| Notre parti
| наша вечеринка
|
| Parti d’en rire
| Осталось смеяться
|
| Oui
| Да
|
| C’est le parti
| это вечеринка
|
| De tous ceux qui n’ont pas pris de parti!
| Из всех тех, кто не принял чью-либо сторону!
|
| — Notre parti!
| "Наша вечеринка!"
|
| — Notre parti!
| "Наша вечеринка!"
|
| — Oui!
| - Да!
|
| — Non!
| - Неа!
|
| — Si!
| - Да!
|
| Et voici ce qu’est notre parti!
| И это наша вечеринка!
|
| Oui! | Да! |