Перевод текста песни Nahandove - Lila Adamaki, Морис Равель

Nahandove - Lila Adamaki, Морис Равель
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nahandove, исполнителя - Lila AdamakiПесня из альбома Maurice Ravel - Robert Schumann, в жанре Балканская музыка
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Melody Maker Single Member
Язык песни: Французский

Nahandove

(оригинал)
Le lit de feuilles est préparé;
Je l’ai parsemé de fleurs et d’herbes odoriférantes;
Il est digne de tes charmes
Nahandove, ô belle Nahandove!
Elle vient.
J’ai reconnu la respiration
Précipitée que donne une marche rapide;
J’entends le froissement de la pagne qui l’enveloppe;
C’st elle, c’est Nahandov, la belle Nahandove!
Reprends haleine, ma jeune amie;
Repose-toi sur mes genoux
Que ton regard est enchanteur!
Que le mouvement de ton sein est vif et délicieux
Sous la main qui le presse!
Tu souris
Nahandove, ô belle Nahandove!
Tes baisers pénètrent jusqu'à l'âme;
Tes caresses brûlent tous mes sens;
Arrête, ou je vais mourir
Meurt-on de volupté
Nahandove, ô belle Nahandove!
Le plaisir passe comme un éclair
Ta douce haleine s’affaiblit
Tes yeux humides se referment
Ta tête se penche mollement
Et tes transports s'éteignent dans la langueur
Jamais tu ne fus si belle
Nahandove, ô belle Nahandove!
Tu pars, et je vais languir dans les regrets et les désirs
Je languirai jusqu’au soir
Tu reviendras ce soir
Nahandove, ô belle Nahandove!
(перевод)
Готовится ложе из листьев;
Я посыпала его цветами и душистыми травами;
Он достоин твоего очарования
Нахандове, о прекрасная Нахандове!
Она приходит.
Я узнал дыхание
Спешил, что дает бодрую прогулку;
Я слышу шорох набедренной повязки, которая его оборачивает;
Это она, это Нахандов, красавица Нахандова!
Переведи дух, мой юный друг;
Отдых на коленях
Твой взгляд завораживает!
Что движение твоей груди живое и вкусное
Под руку, которая нажимает его!
Ты улыбаешься
Нахандове, о прекрасная Нахандове!
Твои поцелуи проникают в душу;
Твои ласки сжигают все мои чувства;
Остановись, или я умру
Мы умираем от сладострастия
Нахандове, о прекрасная Нахандове!
Веселье пролетает мимо
Твое сладкое дыхание исчезает
Твои мокрые глаза закрываются
Твоя голова безвольно склоняется
И твои транспорты гаснут в томлении
Ты никогда не был таким красивым
Нахандове, о прекрасная Нахандове!
Ты уходишь, а я буду томиться в сожалениях и желаниях
Я буду томиться до вечера
Ты вернешься сегодня вечером
Нахандове, о прекрасная Нахандове!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ravel: Tzigane ft. USSR State Symphony Orchestra, Кирилл Кондрашин, Морис Равель 2021
Never Say Goodbye (Adapted From "Pavane, M. 19") ft. Морис Равель 2003
Image Fantôme (Pavane Pour Une Enfant Défunte) ft. Морис Равель 2006
Le parti d'en rire ft. Морис Равель 2014
No Mas Boleros ft. Морис Равель 2009
Tzigane - Rhapsodie de concert for violin and piano ft. Jinjoo Cho, Морис Равель 2007
Ronde ft. Luigi Porro, Luigi Porro, Coro Polifonico Januensis, Морис Равель 2012
Surgi de la croupe et du bond ft. Морис Равель 2008
Placet futile ft. Морис Равель 2008
I. Ronde ft. Морис Равель 2018
16.03.48 ft. Морис Равель 1988
Tzigane - Concert Rhapsody in D Major for Violin and Orchestra ft. Морис Равель 2009
Asie ft. Véronique Hazan, Véronique Hazan, Miki Masuyama, Морис Равель 2013
L'indifférent ft. Véronique Hazan, Véronique Hazan, Miki Masuyama, Морис Равель 2013
All My Love ft. Морис Равель 2015
3 Poèmes de Stéphane Mallarmé: No. 1, Soupir ft. Accentus, Морис Равель 2008
Nunca Mais Vou Te Esquecer ft. Морис Равель 1994
The Lamp Is Low - After the Lights Go Down Low - Fly Me to the Moon ft. Морис Равель 2021

Тексты песен исполнителя: Морис Равель