| Rich The Ken and Barbie
| Рич Кен и Барби
|
| Rich The Ken and Barbie
| Рич Кен и Барби
|
| (Got it on smash)
| (Получил это на разгроме)
|
| Rich The Ken and Barbie
| Рич Кен и Барби
|
| And she bad like a Barbie (She bad)
| И она плохая, как Барби (Она плохая)
|
| My car foreign, it’s a 'Rari (Skrt)
| Моя машина иностранная, это рари (санскр.)
|
| I was pulling up like, «Pardon me"(Woo)
| Я подъезжал, типа: «Простите меня» (Ву)
|
| This is a push start, no car keys (Skrt)
| Это толчок, без ключей от машины (скрт)
|
| No cash on me, that’s hardly (That's hardly)
| У меня нет наличных, это вряд ли (это вряд ли)
|
| She just wanna ride me like a Harley (Harley)
| Она просто хочет кататься на мне, как на Харлее (Харлее).
|
| That ain’t my baby like Maury (What?)
| Это не мой ребенок, как Мори (Что?)
|
| So sorry that I’m not sorry
| Так жаль, что мне не жаль
|
| Ayy, the money don’t stop, I’m ballin' baby (Woo)
| Эй, деньги не останавливаются, я балуюсь, детка (Ву)
|
| I been on the road, they been callin' lately (I been on the road)
| Я был в дороге, они звонили в последнее время (я был в дороге)
|
| I came on with the racks on (Rack)
| Я пришел со стойками (стойка)
|
| Throw the money on her back bone
| Бросьте деньги на ее спину
|
| Might blow it (Blow it)
| Может взорвать (взорвать)
|
| It’s a thunderstorm how I throw it (How I throw it)
| Это гроза, как я это бросаю (Как я это бросаю)
|
| It’s a rich nigga, yeah, she know it (What?)
| Это богатый ниггер, да, она это знает (Что?)
|
| It’s a pile of money, and she clappin' on it (Woo, woo, woo, woo)
| Это куча денег, и она хлопает по ней (Ву, ву, ву, ву)
|
| I done made a millions, ain’t no cappin' on it
| Я заработал миллионы, это не предел.
|
| Told her don’t stop, to keep goin' (Keep goin')
| Сказал ей не останавливаться, продолжать идти (продолжать)
|
| Don’t hold the money, I throw it (I throw it)
| Не держи деньги, я бросаю (бросаю)
|
| Know she a freak, get to drippin' on it
| Знай, что она уродка, начни капать на нее.
|
| No jokin' (No jokin'), ass fat, and she keep the lotion
| Без шуток (без шуток), толстая задница, и она держит лосьон
|
| Dive in, it’s a fuckin' ocean
| Ныряй, это чертов океан
|
| Tell the bitch just to bust it open
| Скажи этой суке, чтобы она открыла ее.
|
| And she bad like a Barbie (She bad)
| И она плохая, как Барби (Она плохая)
|
| My car foreign, it’s a 'Rari (Skrt)
| Моя машина иностранная, это рари (санскр.)
|
| I was pulling up like, «Pardon me"(Woo)
| Я подъезжал, типа: «Простите меня» (Ву)
|
| This is a push start, no car keys (Skrt)
| Это толчок, без ключей от машины (скрт)
|
| No cash on me, that’s hardly (That's hardly)
| У меня нет наличных, это вряд ли (это вряд ли)
|
| She just wanna ride me like a Harley (Harley)
| Она просто хочет кататься на мне, как на Харлее (Харлее).
|
| That ain’t my baby like Maury (What?)
| Это не мой ребенок, как Мори (Что?)
|
| So sorry that I’m not sorry
| Так жаль, что мне не жаль
|
| Pussy so thick, oh shit
| Киска такая толстая, черт возьми
|
| He said «That pussy pretty,"no shit
| Он сказал: «Эта киска красивая», не дерьмо
|
| Throw it in the air (Air, air), ho shit
| Бросьте это в воздух (Воздух, воздух), хо дерьмо
|
| Got that extendo, full clip
| Получил это расширение, полный клип
|
| I’m bad, like a Barbie
| Я плохая, как Барби
|
| Eat oxtail like a Yachty
| Ешь бычий хвост как яхту
|
| You bum bitches still sorry
| Вы бомжи суки до сих пор жаль
|
| I’m with the baddest bitches in this party
| Я с самыми крутыми сучками на этой вечеринке
|
| Hit 'em with the red face, patty
| Ударь их красным лицом, Пэтти
|
| Pretty-pretty bitch that’s business-savvy
| Довольно-симпатичная сука, которая подкована в бизнесе
|
| And real life look better than my avi
| И реальная жизнь выглядит лучше, чем мой avi
|
| Baby oil drippin' off my fatty
| Детское масло капает с моего жирного
|
| And she bad like a Barbie (She bad)
| И она плохая, как Барби (Она плохая)
|
| My car foreign, it’s a 'Rari (Skrt)
| Моя машина иностранная, это рари (санскр.)
|
| I was pulling up like, «Pardon me"(Woo)
| Я подъезжал, типа: «Простите меня» (Ву)
|
| This is a push start, no car keys (Skrt)
| Это толчок, без ключей от машины (скрт)
|
| No cash on me, that’s hardly (That's hardly)
| У меня нет наличных, это вряд ли (это вряд ли)
|
| She just wanna ride me like a Harley (Harley)
| Она просто хочет кататься на мне, как на Харлее (Харлее).
|
| That ain’t my baby like Maury (What?)
| Это не мой ребенок, как Мори (Что?)
|
| So sorry that I’m not sorry
| Так жаль, что мне не жаль
|
| Got it on smash | Получил это на разгроме |