| Righteousness reaching out cunning hands
| Праведность протягивает хитрые руки
|
| Molding minds of the meek
| Формирование умов кротких
|
| Mindfucked by the hope of a promised land
| Одурманенный надеждой на землю обетованную
|
| A pious purpose, automated response
| Благочестивая цель, автоматический ответ
|
| A synthetic, sympathetic reaction
| Синтетическая симпатическая реакция
|
| In sheltered simplicity emotions are lost
| В защищенной простоте эмоции теряются
|
| To dispassionate stupefaction
| Бесстрастное оцепенение
|
| An innocent indoctrination, numbing mind-conversion
| Невинная идеологическая обработка, ошеломляющее преобразование ума
|
| Thought beaten down while spirit drowns in
| Мысль разбита, а дух тонет.
|
| Ignorance immersion
| Погружение в невежество
|
| Abandon all hope, see, feel, hear and taste nothing
| Откажись от всякой надежды, ничего не видишь, не чувствуешь, не слышишь и не пробуешь
|
| Within and without, surrounded by suffering
| Внутри и снаружи, окруженный страданием
|
| Deliver me from my senses
| Избавь меня от моих чувств
|
| Spurn the consolation of religion
| Отвергни утешение религии
|
| And illusions of immortality
| И иллюзии бессмертия
|
| When you savor eternal suffering
| Когда вы наслаждаетесь вечным страданием
|
| Purged, purified, you’ll be set free
| Очищенный, очищенный, вы будете освобождены
|
| Desperately I seek truth
| Отчаянно я ищу правду
|
| From thoughts rendered through mind
| Из мыслей, переданных через разум
|
| Striving forward with baited breath
| Стремление вперед с задержкой дыхания
|
| I reach for what it hides | Я добираюсь до того, что он скрывает |