| It fell from the heavens and brought with it blight
| Он упал с небес и принес с собой упадок
|
| Contaminating the soil, feeding on fauna and flora alike
| Загрязнение почвы, питание как фауной, так и флорой
|
| But this glowing meteorite was but a harbinger for something worse
| Но этот светящийся метеорит был всего лишь предвестником чего-то худшего
|
| For within was a womb of pure chaos that gave birth to this curse
| Ибо внутри было чрево чистого хаоса, породившее это проклятие
|
| Withering on the vine
| Увядание на лозе
|
| Flourishing with decay
| Расцвет с распадом
|
| The corruption spreads across these lands
| Коррупция распространяется по этим землям
|
| Black roots writhe in the earth below
| Черные корни корчатся в земле внизу
|
| A graying harvest falls to waste
| Поседевший урожай падает впустую
|
| Unhallowed radiance gleams from sickened oak
| Нечестивое сияние сияет от тошнотворного дуба
|
| Suffocated by maddening vapors
| Задыхаясь от сводящих с ума паров
|
| Gestating in underground chambers
| Вынашивание в подземных камерах
|
| Formless, a monstrous constellation
| Бесформенное, чудовищное созвездие
|
| That which consumes all things into its toothless maw
| То, что поглощает все в свою беззубую пасть
|
| Amorphous, ghoulish miasma
| Аморфные, омерзительные миазмы
|
| Devouring all lifeforms within its vaporous jaws
| Пожирая все формы жизни в своих парообразных челюстях
|
| (Solo: Davidson)
| (Соло: Дэвидсон)
|
| Churning clouds of chaos
| Пылающие облака хаоса
|
| A living maelstrom
| Живой водоворот
|
| Not of this world
| Не от этого мира
|
| Born from the backwards beyond | Рожденный сзади |