| Suffer These Wounds (оригинал) | Страдай От Этих Ран (перевод) |
|---|---|
| I am imperfect for this world | Я несовершенен для этого мира |
| And caught up in a fruitless game | И попал в бесплодную игру |
| That’s never ending, back and forth | Это никогда не заканчивается, туда и обратно |
| And once begun it hasn’t changed | И однажды начавшись, он не изменился |
| A world built on lies | Мир, построенный на лжи |
| And careless ambiguity | И беспечная двусмысленность |
| Now gone inside | Теперь ушел внутрь |
| Content now with no security | Контент теперь без защиты |
| It’s all less than what I believed | Это меньше, чем я думал |
| In stinging submission acknowledge deceit | В язвительном представлении признайте обман |
| What will I be? | Кем я буду? |
| I cannot see | Я не могу видеть |
| Will I find peace? | Найду ли я покой? |
| Blistered, bled, battered, bruised | В волдырях, окровавленных, избитых, в синяках |
| Do you have what it takes | У вас есть то, что нужно |
| To suffer these wounds? | Страдать от этих ран? |
