| Of all the things that you do best
| Из всего, что ты делаешь лучше всего
|
| Disaster makes you happiest
| Бедствие делает вас самым счастливым
|
| So burn the clothes that you are in
| Так что сожги одежду, в которой ты находишься
|
| They stink of smoke and sweat and skin
| Они воняют дымом, потом и кожей
|
| And you cry 'cos I’m so calm inside
| И ты плачешь, потому что я так спокоен внутри
|
| You scream, you sob, «I'll run, I’ll hide»
| Ты кричишь, ты рыдаешь: «Я убегу, я спрячусь»
|
| And still we have no answer to
| И до сих пор у нас нет ответа на
|
| The question: What do we do?
| Вопрос: что мы делаем?
|
| Oh, let’s stop hanging out
| О, давай перестанем болтаться
|
| Let’s stop hanging fun
| Давайте перестанем веселиться
|
| Stand in the corner
| Встаньте в угол
|
| And think about what you’ve done
| И подумайте о том, что вы сделали
|
| Oh it’s easy to over simplify
| О, это легко упростить
|
| When you are not involved
| Когда вы не участвуете
|
| And I get so angry when someone can say
| И я так злюсь, когда кто-то может сказать
|
| «The answer’s there — as clear as day!»
| «Ответ есть — ясен как день!»
|
| And there is a possibility
| И есть возможность
|
| That you could still cling on to me
| Что ты все еще можешь цепляться за меня
|
| 'Cos you’re filled with such regret
| «Потому что ты полон такого сожаления
|
| But oh you must have had your reasons
| Но у вас, должно быть, были свои причины
|
| Oh, let’s stop hanging out
| О, давай перестанем болтаться
|
| Let’s stop having fun
| Давайте перестанем веселиться
|
| Stand in the corner
| Встаньте в угол
|
| And think about what you’ve done
| И подумайте о том, что вы сделали
|
| Oh, let’t stop hanging out
| О, давай не перестанем болтаться
|
| Let’s stop having fun
| Давайте перестанем веселиться
|
| You deserve to be with no one!
| Ты заслуживаешь быть ни с кем!
|
| No one!
| Никто!
|
| No one!
| Никто!
|
| No one!
| Никто!
|
| Let’s stop hanging out
| Давай перестанем тусоваться
|
| Let’s stop having fun
| Давайте перестанем веселиться
|
| Let’s stop hanging out
| Давай перестанем тусоваться
|
| Let’s stop having fun
| Давайте перестанем веселиться
|
| Let’s stop hanging out
| Давай перестанем тусоваться
|
| Let’s stop having fun
| Давайте перестанем веселиться
|
| Let’s stop hanging out
| Давай перестанем тусоваться
|
| Let’s stop having fun
| Давайте перестанем веселиться
|
| Let’s stop hanging out
| Давай перестанем тусоваться
|
| Let’s stop having fun
| Давайте перестанем веселиться
|
| Let’s stop hanging out
| Давай перестанем тусоваться
|
| Let’s stop having fun
| Давайте перестанем веселиться
|
| Let’s stop hanging out
| Давай перестанем тусоваться
|
| Let’s stop having fun
| Давайте перестанем веселиться
|
| Let’s stop hanging out
| Давай перестанем тусоваться
|
| Let’s stop having fun
| Давайте перестанем веселиться
|
| Yeah right!
| Да правильно!
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Of all the things that you do best
| Из всего, что ты делаешь лучше всего
|
| Of all the things that you do best
| Из всего, что ты делаешь лучше всего
|
| Of all the things that you do best
| Из всего, что ты делаешь лучше всего
|
| Of all the things that you do best
| Из всего, что ты делаешь лучше всего
|
| Let’s stop hanging out!
| Давайте перестанем тусоваться!
|
| Yeah, yeah, yeah let’s stop hanging out!
| Да, да, да давайте перестанем тусоваться!
|
| Let’s stop hanging out!
| Давайте перестанем тусоваться!
|
| Let’s stop, let’s stop hanging out! | Давайте перестанем, давайте перестанем тусоваться! |