| Na Ribeira Deste Rio (оригинал) | В Русла Этой Реки (перевод) |
|---|---|
| Na ribeira desse rio | На берегу этой реки |
| Ou na ribeira daquele | Или на берегу реки |
| Passam meus dias a fio | Мои дни проходят |
| Nada me impede, me impele | Ничто не мешает мне, не побуждает меня |
| Me dá calor ou dá frio | сделай меня горячим или холодным |
| Vou vendo o que o rio faz | Я посмотрю, что делает река |
| Quando o rio não faz nada | Когда река ничего не делает |
| Vejo os rastros que ele traz | Я вижу следы, которые он приносит |
| Numa seqüência arrastada | в перетаскиваемой последовательности |
| Do que ficou para trás | Что осталось позади |
| Vou vendo e vou meditando | посмотрю и буду медитировать |
| Não bem no rio que passa | Не совсем в реке, которая проходит мимо |
| Mas só no que estou pensando | Но только то, что я думаю |
| Porque o bem dele é que faça | Потому что его лучшее, что он делает |
| Eu não ver que vai passando | я не вижу что происходит |
| Vou na ribeira do rio | Я иду к берегу реки |
| Que está aqui ou ali | Что здесь или там |
| E do seu curso me fio | И ваш средний курс |
| Porque se o vi ou não vi | Потому что, видел я это или нет |
| Ele passa e eu confio | Он проходит, и я доверяю |
| Ele passa e eu confio | Он проходит, и я доверяю |
| Ele passa e eu confio | Он проходит, и я доверяю |
