| The thought of fresh bread drives me crazy
| Мысль о свежем хлебе сводит меня с ума
|
| Brown, crisp rolls, fresh and warm
| Коричневые, хрустящие булочки, свежие и теплые
|
| I roam the streets for baker’s shops
| Я брожу по улицам в поисках булочных
|
| Compelled to enter each I pass
| Вынужден вводить каждый проход
|
| I once rode in a baker’s van
| Однажды я ехал в фургоне пекаря
|
| Down the road when I was small
| Вниз по дороге, когда я был маленьким
|
| Could this have started my obsession
| Могло ли это начать мою одержимость
|
| Or is there some more sinister cause?
| Или есть более зловещая причина?
|
| I had a friend who was the same
| У меня был друг, который был таким же
|
| Biting corners from his purchase
| Кусая углы от его покупки
|
| Murmuring some sweet endearment
| Пробормотав какую-то сладкую нежность
|
| To the yeasty object of his love
| К дрожжевому объекту его любви
|
| My passion’s getting out of hand
| Моя страсть выходит из-под контроля
|
| I’m rapidly losing control
| Я быстро теряю контроль
|
| Each room is stacked up to the ceiling
| Каждая комната сложена до потолка
|
| With it’s moulding, doughy crew
| С его лепкой, рыхлой командой
|
| So if you chance to see me walking
| Так что, если вы увидите, как я иду
|
| Or stumbling with a heavy loud
| Или спотыкаясь с тяжелым громким
|
| Please relieve me of my burden
| Пожалуйста, избавь меня от моего бремени
|
| And check my pocket for hidden rolls | И проверь мой карман на наличие спрятанных рулонов |