| On a street called Straight they dress in black and white
| На улице под названием Straight они одеваются в черное и белое
|
| And the norm is the same and the same is right
| И норма та же и то же правильно
|
| There’s a rule for the dog and a rule for the cat
| Есть правило для собаки и правило для кошки
|
| And I rule with my gun with it’s rat-a-tat-a-tat
| И я правлю своим ружьем с его крысой-тат-тат
|
| So my street gets straighter
| Так что моя улица становится прямее
|
| On a street called Straight I push the cars along
| На улице под названием Прямая я толкаю машины
|
| And I knock down the people but who’s to say I’m wrong?
| И я сбиваю людей с ног, но кто скажет, что я не прав?
|
| On a street called Straight I’m wading through a flood
| На улице под названием Straight я пробираюсь через наводнение
|
| And it drip-drips red but I guess It’s only blood
| И капает-капает красный, но я думаю, это всего лишь кровь
|
| So my street get straighter
| Так что моя улица становится прямее
|
| Don’t push me, don’t push, don’t!
| Не дави на меня, не дави, не дави!
|
| On a street called Straight I’m wading through a flood
| На улице под названием Straight я пробираюсь через наводнение
|
| And it drip-drips red but I guess It’s only blood
| И капает-капает красный, но я думаю, это всего лишь кровь
|
| There’s a rule for the dog and a rule for the cat
| Есть правило для собаки и правило для кошки
|
| And I rule with my gun with it’s rat-a-tat-a-tat
| И я правлю своим ружьем с его крысой-тат-тат
|
| So my street get straighter
| Так что моя улица становится прямее
|
| On a street called Straight I push the cars along
| На улице под названием Прямая я толкаю машины
|
| And I knock down the people but who’s to say I’m wrong?
| И я сбиваю людей с ног, но кто скажет, что я не прав?
|
| It’s getting late so the big man come, to tie
| Уже поздно, поэтому большой человек пришел, чтобы связать
|
| Me by the ankle and nail me by the thumb
| Меня за лодыжку и пригвозди меня к большому пальцу
|
| So my street gets straighter
| Так что моя улица становится прямее
|
| Sequestrator
| секвестратор
|
| Push the toy car out the way
| Отодвиньте игрушечную машинку в сторону
|
| Do as the sequestrator say
| Делай, как говорит секвестратор
|
| See the plastic soldier stand
| Посмотрите на пластиковую солдатскую подставку
|
| As he takes the mock gun from my hand
| Когда он берет макет пистолета из моей руки
|
| The street gets straighter | Улица становится прямее |