| Eh quand je me retrouve seul devant ma feuille, jpense à tout ce qu’on s’est dit
| Эй, когда я оказываюсь один перед своей простыней, я думаю обо всем, что мы сказали друг другу
|
| Y’avait pas besoin d’un clin d'œil, un regard on s’est comprit
| Не надо было подмигивать, взглядом мы поняли друг друга
|
| La route est longue tu sais au cas où tu t’ennuie
| Дорога длинная, ты знаешь, если тебе скучно
|
| Quand y’avait que mon stylo pour me tenir compagnie et pas un
| Когда была только моя ручка, чтобы составить мне компанию, а не
|
| J’suis dans le flou, 17 ans j’ai b’soin de sous, 18 ans j’ai b’soin d’souffle
| Я в темноте, 17 лет мне нужны деньги, 18 лет мне нужно дыхание
|
| car j'évite des trucs de fou
| потому что я избегаю сумасшедших вещей
|
| Des bagarres, des masses de foule, une bécane T-Max de fou
| Драки, толпы, сумасшедший байк T-Max
|
| Pas vieux mais déjà du vécu, j’bois même pas au bord
| Не старый, но уже опытный, я даже не пью на грани
|
| Y’en a qu’ont même pas d’placars, dans la ville c’est la folie
| У некоторых даже нет шкафов, в городе это безумие
|
| J’suis un bon gars même si j’ai mes défauts jreste pas impoli
| Я хороший парень, даже если у меня есть недостатки, не груби
|
| On veut oublier dans un bolide, passer des nuits torrides à 'dam dans un coffee
| Мы хотим забыться в гоночной машине, провести жаркие ночи на плотине в кофе
|
| C’est dingue comment la cité a fait de moi un OG
| Это безумие, как город сделал меня OG
|
| On vit avec les requins, on nage avec nos erreurs
| Мы живем с акулами, мы плаваем со своими ошибками
|
| J’m’en sortirai seul et j’reussirai quand c’est l’heure
| Я выберусь из этого один и добьюсь успеха, когда придет время
|
| J’ai toujours un air hautain mais c’est pour garder mon coeur
| Я всегда выгляжу надменным, но это для того, чтобы сохранить свое сердце
|
| J'étais dans le sous-sol et j’cotoyais tous les dealers
| Я был в подвале, и я был вокруг всех торговцев наркотиками
|
| Je sais que j’ai pas la tête à avoir vécu la vie dure
| Я знаю, что у меня нет ума прожить тяжелую жизнь
|
| Ça s’entretuait pour l’oseille, passé parano
| Убивали друг друга за щавель, прошлое параноидальное
|
| J’me suis même retrouvé seul à tenir un mur
| Я даже оказался один, чтобы держать стену
|
| J’avais des rêves mais j’avais pas un rond
| У меня были мечты, но у меня не было круга
|
| Ouais la rue j’ai failli lui passer l’anneau
| Да, улица, я чуть не передал ему кольцо
|
| Ça s’entretuait pour l’oseille, passé parano
| Убивали друг друга за щавель, прошлое параноидальное
|
| J’me suis même retrouvé seul à tenir un mur
| Я даже оказался один, чтобы держать стену
|
| J’avais des rêves mais j’avais pas un rond
| У меня были мечты, но у меня не было круга
|
| Ouais la rue j’ai failli lui passer l’anneau
| Да, улица, я чуть не передал ему кольцо
|
| Ça s’entretuait pour l’oseille, passé parano
| Убивали друг друга за щавель, прошлое параноидальное
|
| J’me suis même retrouvé seul à tenir un mur
| Я даже оказался один, чтобы держать стену
|
| J’avais des rêves mais j’avais pas un rond
| У меня были мечты, но у меня не было круга
|
| C’est bien charo, continue voile toi la face
| Это хорошо, чаро, продолжай закрывать лицо
|
| Quand tu comprendras à 35 ans que la cité c’est rien
| Когда в 35 поймешь, что город ничто
|
| T’aura eu plein de matricules mais pas beaucoup d’blazes
| У вас будет много регистрационных номеров, но не много огней.
|
| Pour autre chose tu regarderas le ciel, t’auras rien construit de tes mains
| Ни за что другое ты посмотришь на небо, своими руками ты ничего не построишь
|
| Et ils font les bonnes manières chez les autres mais il insulte sa mère
| И делают чужие манеры, а он оскорбляет свою мать
|
| Il fume du shit, il boit de l’alcool ouais il simule sa mort
| Он курит травку, пьет алкоголь, да, он инсценирует свою смерть.
|
| 23 ans dans l’bat, Christiano était à Manchester
| 23 года в борьбе Кристиано был в Манчестере
|
| Moi j'étais déjà au stud, toi en GAV c'était pas mort
| Я, я уже был в заводе, ты в ГАВ не умер
|
| Les gars sûrs ils font la mala et moi j’fais jamais l’malin
| Верные парни делают малу, а я никогда не делаю умных
|
| J’fais d’la musique dans la villa, 'tout le monde j’sers la main
| Я делаю музыку на вилле, всем пожимаю руки
|
| Les ptits, les grands et même les langues pendues des voisins
| Маленькие, большие и даже висящие языки соседей
|
| J’te jure dès fois y’en a ils mériteraient des baffes
| Клянусь тебе, иногда есть такие, которые заслуживают пощечин
|
| Un poto j’ai pas fini de gaffer mais encore moins fini de taffer
| Чувак, я еще не ляпнул, а еще меньше ляпнул
|
| Crois pas qu’tu peux rien faire même avec un père handicapé
| Не думайте, что вы можете что-то сделать даже с отцом-инвалидом
|
| J’ai laissé tomber personne à part les jaloux, les envieux
| Я никого не подводил, кроме ревнивых, завистливых
|
| La vie c’est game over si t’as pas su jouer le jeu
| Жизнь закончилась, если вы не знали, как играть в игру
|
| La mort est partout, poto la vie est ailleurs
| Смерть повсюду, жизнь пото в другом месте
|
| Moi j’sais que je vais tout baiser un beau jour car j’ai la dalle (jsuis sur)
| Я знаю, что однажды я все испорчу, потому что у меня есть плита (я уверен)
|
| J’ai volé la réussite on me donnait que l’malheur
| Я украл успех, мне дали только несчастье
|
| Je roule et c’est l’destin qui me dira si j’dois caler
| Я еду, и судьба подскажет мне, придется ли мне глохнуть.
|
| Ouais la rue j’ai failli lui passer l’anneau
| Да, улица, я чуть не передал ему кольцо
|
| Ça s’entretuait pour l’oseille, passé parano
| Убивали друг друга за щавель, прошлое параноидальное
|
| J’me suis même retrouvé seul à tenir un mur
| Я даже оказался один, чтобы держать стену
|
| J’avais des rêves mais j’avais pas un rond
| У меня были мечты, но у меня не было круга
|
| Ouais la rue j’ai failli lui passer l’anneau
| Да, улица, я чуть не передал ему кольцо
|
| Ça s’entretuait pour l’oseille, passé parano
| Убивали друг друга за щавель, прошлое параноидальное
|
| J’me suis même retrouvé seul à tenir un mur
| Я даже оказался один, чтобы держать стену
|
| J’avais des rêves mais j’avais pas un rond | У меня были мечты, но у меня не было круга |