Перевод текста песни Mon frérot - Remy

Mon frérot - Remy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon frérot , исполнителя -Remy
Песня из альбома: C'est Rémy
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.05.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Island Def Jam
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Mon frérot (оригинал)Мой брат (перевод)
Tout dans mon passé Все в моем прошлом
J’fais qu’me rappeler я просто помню
On a commencé en bas d’la cité Мы начали в нижней части города
J’aimerais repartir à zéro Я хотел бы начать с нуля
Plus de souvenirs, y’en a pas assez Нет больше воспоминаний, недостаточно
Les soupirs, les rires, on a traversé Вздохи, смех, мы прошли
N’oublie jamais que tu es mon frérot Никогда не забывай, что ты мой братан
Mon frérot, tant d’années qu’on s’connaît Мой брат, столько лет, что мы знаем друг друга
On a tout fait ensemble: casser des voitures, casser des descentes, Мы сделали это все вместе: разбили машины, разбили спуски,
voler des scooters, cramer son essence воровать скутеры, сжигать бензин
Fait les 400 coups, bref, pris la vie à contre-sens Сделай 400 ударов, короче говоря, прими жизнь неправильно
Mon frérot, ton père était un tueur Бро, твой отец был убийцей
Marrant quand il vidait la bouteille, gros, y’avait pas d’heure Забавно, когда он опустошил бутылку, братан, не было времени
Mon frérot, pour les conneries, toujours à l’heure Мой брат, для дерьма, всегда вовремя
Deux vélos et deux euros, ça faisait notre bonheur Два велосипеда и два евро, которые сделали нас счастливыми
Mon frérot, tu t’en rappelles, quand on manquait à l’appel Бро, ты помнишь, когда нас не было
Nos daronnes qui s’inquiétaient pendant qu’on brûlait des poubelles Наши дароны, которые волновались, пока мы сжигали мусорные баки
Nos mères sont v’nues nous chercher au comico Наши мамы приехали, чтобы забрать нас в комико
Tu t’rappelles de ce plavon où on avait pris quarante euros Ты помнишь этот плавон, где мы взяли сорок евро?
Hé, des fois, j’en ai marre, tout à changé, moi, j’veux que l’salaire de Neymar Эй, иногда мне надоело, все изменилось, я хочу зарплату Неймара
On avait un pépin et on devenus mûrs У нас был сбой, и мы созрели
T’as pris la gue-dro, depuis moi, j’tiens les murs Вы взяли gue-dro, так как я держу стены
Mon frérot, jamais j’ai douté Мой брат, я никогда не сомневался
Tu peux pas m’faire un coup d’pute ты не можешь трахнуть меня
Mon frérot, dis-moi qu’est-ce tu fais Брат мой, скажи мне, что ты делаешь
Toi, tu veux m’lâcher pour une pute? Ты хочешь бросить меня ради шлюхи?
Tu commences à boire, à fumer Вы начинаете пить, курить
T’as gé-chan, on est plus potes Ты гэ-чан, мы больше не приятели
Dans tes contacts, y a plus «mon re-fré» В твоих контактах больше нет "моего брата"
Donc j’t’ouvrirai plus ma porte Так что я больше не открою тебе дверь
Tout dans mon passé Все в моем прошлом
J’fais qu’me rappeler я просто помню
On a commencé en bas d’la cité Мы начали в нижней части города
J’aimerais repartir à zéro Я хотел бы начать с нуля
Plus de souvenirs, y’en a pas assez Нет больше воспоминаний, недостаточно
Les soupirs, les rires, on a traversé Вздохи, смех, мы прошли
N’oublie jamais que tu es mon frérot Никогда не забывай, что ты мой братан
Hé, mon re-fré, dis-moi à quoi tu joues Эй, братан, скажи мне, что ты играешь
Tu veux plus m’parler alors qu’hier, on baisait tout Ты больше не хочешь со мной разговаривать, когда вчера мы все трахались
C'était la durée qui faisait notre amitié Это была продолжительность, которая сделала нашу дружбу
On avait pas dix ans, déjà, on s’connaissait Нам не было уже и десяти, мы знали друг друга
Chez toi, c'était la merde, chez moi, c'était la même donc on sortait pour В твоем доме было дерьмо, в моем было то же самое, поэтому мы пошли
oublier забывать
C’est grâce à ton re-fré qu’j’ai commencé à rapper: il mettait du bon son Благодаря твоему брату я начал читать рэп: он поставил хороший звук
toute la journée весь день
Mon frérot, à quoi ça sert?Брат мой, для чего это?
On fait pas la guerre à nos frères Мы не воюем с нашими братьями
Tu sais qu’on a les mêmes valeurs et qu’ta sœur, c’est comme ma sœur Ты знаешь, что у нас одинаковые ценности, и твоя сестра похожа на мою сестру.
On s’posait sur un banc ou dans un Clio Мы сидели на скамейке или в Clio
On croyait être des bandits alors qu’on volait des vélos Мы думали, что мы бандиты, когда воровали велосипеды
Hé, des fois, j’en ai marre, tout à changé, moi, j’veux que l’salaire de Neymar Эй, иногда мне надоело, все изменилось, я хочу зарплату Неймара
On avait un pépin et on devenus mûrs У нас был сбой, и мы созрели
T’as pris la gue-dro, depuis moi, j’tiens les murs Вы взяли gue-dro, так как я держу стены
Mon frérot, tu m’as fait douter Брат мой, ты заставил меня усомниться
Tu commences à m’faire des coups d’pute Ты начинаешь бить меня сука
Mon frérot, dis-moi qu’est-ce tu fais Брат мой, скажи мне, что ты делаешь
Tu m’réponds même plus pour des putes? Ты хоть отвечаешь мне больше за шлюх?
Tu commences à boire, à fumer Вы начинаете пить, курить
T’as gé-chan, on est plus potes Ты гэ-чан, мы больше не приятели
Dans tes contacts, y’a plus «mon re-fré» В ваших контактах больше нет "моего брата"
Donc j’t’ouvrirai plus ma porte Так что я больше не открою тебе дверь
Tout dans mon passé Все в моем прошлом
J’fais qu’me rappeler я просто помню
On a commencé en bas d’la cité Мы начали в нижней части города
J’aimerais repartir à zéro Я хотел бы начать с нуля
Plus de souvenirs, y’en a pas assez Нет больше воспоминаний, недостаточно
Les soupirs, les rires, on a traversé Вздохи, смех, мы прошли
N’oublie jamais que tu es mon frérot Никогда не забывай, что ты мой братан
J’aimerais repartir à zéro Я хотел бы начать с нуля
N’oublie jamais que tu es mon frérot Никогда не забывай, что ты мой братан
J’aimerais repartir à zéro Я хотел бы начать с нуля
N’oublie jamais que tu es mon frérotНикогда не забывай, что ты мой братан
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: