Перевод текста песни Isolé - Remy

Isolé - Remy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Isolé , исполнителя -Remy
Песня из альбома: Rémy d'Auber
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.10.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Def Jam Recordings France

Выберите на какой язык перевести:

Isolé (оригинал)Изолированный (перевод)
Si tu m'écoutes c’est qu’toi aussi t’es humain Если ты меня слушаешь, ты тоже человек
Et qu’tu vois bien qu’elle nous ronge la maille И что ты видишь, что она грызет наши швы
Y’avait des problèmes d’argent Были проблемы с деньгами
Et ça j’l’ai écrit sur un bout de papier И что я написал на листе бумаги
On parle fort, on s’fait remarquer Мы говорим громко, нас замечают
C’est nous la rue, ça s’voit pas? Мы улица, разве ты не видишь?
Abandonné comme une épave, suis pas l’troupeau Брошенный, как развалина, не следуй за стадом
Crée-toi ton chemin, montre-leur que t’es grand, rends les baffes Создайте свой собственный путь, покажите им, что вы великолепны, дайте им пощечину
Et ça j’l’ai écrit sur un bout de papier И что я написал на листе бумаги
Tu les voir venir, tu sais, tu l’sens, on va p’tête pas mourir ensemble Ты видишь, как они идут, ты знаешь, ты чувствуешь это, мы не умрем вместе
J’ai des potes qui ont fini en sang У меня есть друзья, которые оказались в крови
J’peux pas m’taire devant les remarques Я не могу молчать перед замечаниями
J’rappe le bitume de nos grands reufs Я рэп битум наших великих яиц
Moi j’ai versé des larmes et puis ma haine a pris de l’ampleur Я пролил слезы, а затем моя ненависть выросла
Si j’pouvais arranger les choses avec seulement un bouton Если бы я мог все исправить с помощью одной кнопки
Si j’pouvais faire manger tout le monde avec seulement un mouton Если бы я мог накормить всех одной овцой
La rue devant l'épicerie, envoie un euro d’bonbon my friend Улица перед продуктовым магазином, отправьте евро конфет, мой друг
Si tu passes pas les vitesses tu vas peut-être finir à Fresnes Если вы не переключите передачу, вы можете оказаться во Фресне
Et ça j’l’ai écrit sur un bout de papier И что я написал на листе бумаги
C’est quand t’as quelque chose en poche qu’la rue commence à palper Когда у тебя что-то в кармане, улица начинает чувствовать
J’dois m’y faire, j’me rattrape et j’accélère Я должен привыкнуть, я догоняю и ускоряюсь
J’l’ai toujours voulu mais j’me vois pas être célèbre Я всегда этого хотел, но не вижу себя знаменитым
Sacré vie d’bâtard Святая ублюдочная жизнь
Le chemin est long, faut pas que j’m’attarde Дорога длинная, я не должен задерживаться
J’me sens un peu comme sur le périph en panne Я чувствую себя немного как на разбитой кольцевой дороге
Je fais des rêves la nuit au bord de l’eau Мне снятся сны ночью у воды
Oh pardonne-moi si j’m’isole О, прости меня, если я изолирую себя
J’ai pas la tête à ça, j’ouvrirai pas tes news Я не в настроении для этого, я не буду открывать твои новости
Je sais ce que la vie m’a appris Я знаю, чему научила меня жизнь
Je veux connaitre le goût d'être libre Я хочу знать вкус свободы
Oh pardonne-moi si j’m’isole О, прости меня, если я изолирую себя
J’ai pas la tête à ça, donc j’ouvrirai pas tes news У меня нет на это головы, поэтому я не буду открывать ваши новости
Je sais ce que la vie m’a appris, oui Я знаю, чему меня научила жизнь, да
Je veux connaitre le goût d'être libre Я хочу знать вкус свободы
Oh pardonne-moi si j’m’isole О, прости меня, если я изолирую себя
Après la virgule, vient le point После запятой ставится точка
Mais l’histoire est tellement grande Но история такая большая
Peut-être que je regarde trop loin Может быть, я смотрю слишком далеко
Parce que ma place est là-bas Потому что мое место там
C’est pas trop dans mes habitudes de rester longtemps au phone Не в моих привычках долго болтать по телефону
Moi j’suis plutôt dans l’réel, moi j’suis plus trop dans l’blabla Я, я больше в реале, я не слишком много в блабла
Mélancolique à mes heures perdues pour me les rappeler Меланхолик в свободное время, чтобы напомнить мне о них
Et ça j’l’ai écrit sur un bout de papier И что я написал на листе бумаги
Remplis ta personnalité d’authenticité Наполните свою личность подлинностью
En vrai, reste toi-même, tu sens vers qui tu dois prouver По правде говоря, будь собой, ты чувствуешь, кому ты должен доказать
J’me parle à moi-même quand j'écris des textes Я разговариваю сам с собой, когда пишу тексты
Problème qui remplit ma tête, j’ai l’habitude c’est banal Проблема, которая заполняет мою голову, я к ней привык, это банально
Y’a plein d’idées reçues, très peu d’idées concrètes Есть много предвзятых идей, очень мало конкретных идей
C’est p’tête pour ça qu’on traine Вот почему мы тащим
Moins d’gens qui nous comprennent, et plus qui nous contraignent Меньше людей, которые нас понимают, и больше тех, кто нас сдерживает
Et dans la douleur de mes mots, j’ai relevé tes empreintes И в боли моих слов я подобрал твои следы
Les petits sont dans le hall avec un zder et une enceinte Малыши в зале со здером и динамиком
A part mes vrais reufrès en vrai, qu’une personne qui m’a aidé Помимо моих настоящих убежищ в реальной жизни, что человек, который помог мне
Compte pas trop sur les gens, sinon tu pourras plus compter Не слишком полагайтесь на людей, иначе вы не сможете больше полагаться
Aïe aïe aïe AIE Aie Aie
Solitude quand tu m’tenais, tu voulais pas m’ché-la Одиночество, когда ты держал меня, ты не хотел меня злить
On pue la rue et on veut pas s’vé-la От нас воняет улицей и мы не хотим этого видеть
Sacré vie d’bâtard Святая ублюдочная жизнь
Le chemin est long, faut pas que j’m’attarde Дорога длинная, я не должен задерживаться
J’me sens un peu comme sur le périph en panne Я чувствую себя немного как на разбитой кольцевой дороге
Je fais des rêves la nuit au bord de l’eau Мне снятся сны ночью у воды
Oh pardonne-moi si j’m’isole О, прости меня, если я изолирую себя
J’ai pas la tête à ça, j’ouvrirai pas tes news Я не в настроении для этого, я не буду открывать твои новости
Je sais ce que la vie m’a appris Я знаю, чему научила меня жизнь
Je veux connaitre le goût d'être libre Я хочу знать вкус свободы
Oh pardonne-moi si j’m’isole О, прости меня, если я изолирую себя
J’ai pas la tête à ça, donc j’ouvrirai pas tes news У меня нет на это головы, поэтому я не буду открывать ваши новости
Je sais ce que la vie m’a appris, oui Я знаю, чему меня научила жизнь, да
Je veux connaitre le goût d'être libre Я хочу знать вкус свободы
Oh pardonne-moi si j’m’isoleО, прости меня, если я изолирую себя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: