Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Friendzone, исполнителя - Remy.
Дата выпуска: 31.01.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский
Friendzone(оригинал) |
J’réponds pas à ses appels, elle fait que d’me dire: «J'vis dehors» |
J’suis qu’un mec de tess, elle fait que d’me dire que j’vaux de l’or |
Avec la voiture de sa mère, frérot, j’ai foncé dans l’décor |
Mais elle s’en bat les reins, elle m’a dit: «Pas grave, j’t’aime à mort» |
Chez moi, pas d’problèmes financiers, t’es mon bijou, t’es ma vie |
Le soir, j’vais voir des folles, elle pense déjà à la mairie, merde, merde |
Elle m’dit: «Viens dans mon seizième, on dit qu’il fait moins froid» |
Qu’elle m’attend dans le noir, qu’y a pas ses parents ce soir |
Donc garette-ci, massa, envoie ça, j’démarre la gova |
J’arrive chez elle, c’est pas comme chez moi, des tableaux tout-par |
Ce soir, je vois flou et de toi, j’m’en fous |
Mais c’est ce soir, c’est à nous |
Et la rue m’a mis dans la friendzone |
Mais jamais toi, ma chérie |
Elle veut me faire quitter mon bendo |
«J'suis dans ma zone» j’lui ai dit |
Et la rue m’a mis dans la friendzone |
Mais jamais toi, ma chérie |
Elle veut me faire quitter mon bendo |
«J'suis dans ma zone» j’lui ai dit |
Bah ouais, j’lui ai dit: «Adios» |
Elle m’dit: «Bébé, qu’est c’tu m’fais là |
J’t’ai laissé trois messages, tu réponds pas mais tu snappes, oh |
Quand j’t’harcèle, tu pètes un câble |
Chez moi, tu fais l’mec amoureux quand tu pars, direct, tu zappes» |
J’lui dit qu’j’ai grave des choses à faire, oseille, oseille |
Que j’ai toujours deux-trois tel' que j’perds, que c’est pas contre elle, ouais, |
ouais |
Elle m’dit: «Viens, on s’taille ici, j’ai les moyens tu sais |
J’viens d’avoir dix-huit piges, maint’nant, ma mère, elle m’laisse tout faire» |
Mon frérot, c’est la mierda, j’sens qu’j’ai un choix à faire |
La rue ou elle mais la question, c’est laquelle des deux m’ensorcelle vraiment? |
(j'sais pas) |
Ma chérie, t’es belle mais j’ai pas qu'ça à faire |
J’vais pas tout quitter pour toi donc fais toute seule tes affaires |
Et la rue m’a mis dans la friendzone |
Mais jamais toi, ma chérie |
Elle veut me faire quitter mon bendo |
«J'suis dans ma zone» j’lui ai dit |
Et la rue m’a mis dans la friendzone |
Mais jamais toi, ma chérie |
Elle veut me faire quitter mon bendo |
«J'suis dans ma zone» j’lui ai dit |
Bah ouais, j’lui ai dit: «Adios» |
Adios, adios |
Adios, adios |
Et la rue m’a mis dans la friendzone mais jamais toi, ma chérie |
Elle veut me faire quitter mon bendo, «j'suis dans ma zone» j’lui ai dit |
Adios |
(перевод) |
Я не отвечаю на ее звонки, она просто говорит мне: «Я живу на улице». |
Я просто парень из Тесс, она просто говорит мне, что я стою золота |
С машиной его мамы, братан, я заехал на задний план |
Но ей наплевать, она сказала мне: "Не важно, я люблю тебя до смерти" |
Дома никаких финансовых проблем, ты моя жемчужина, ты моя жизнь |
Вечером иду к сумасшедшим, она уже думает о ратуше, дерьмо, дерьмо |
Она сказала мне: «Приходи в мой шестнадцатый, говорят, он менее холодный». |
Что она ждет меня в темноте, что ее родителей сегодня нет |
Так что обратите внимание, масса, пришлите это, я начинаю гова |
Я прихожу к ней домой, там не как дома, картины повсюду |
Сегодня мое зрение размыто, и я не забочусь о тебе |
Но это сегодня, это наше |
И улица поставила меня во френдзону |
Но никогда ты, дорогая |
Она хочет, чтобы я оставил свой бендо |
«Я в своей зоне», — сказал я ей. |
И улица поставила меня во френдзону |
Но никогда ты, дорогая |
Она хочет, чтобы я оставил свой бендо |
«Я в своей зоне», — сказал я ей. |
Ну да, я сказал ему: "Прощай" |
Она сказала мне: «Малыш, что ты делаешь со мной здесь |
Я оставил тебе три сообщения, ты не отвечаешь, но щелкаешь, о |
Когда я беспокою тебя, ты волнуешься |
Дома ты играешь влюблённого парня, когда уходишь, прямо, ты в шоке" |
Я ему говорю, что у меня серьезные дела, щавель, щавель |
Что у меня всегда два-три, когда я проигрываю, что это не против нее, ага, |
Да |
Она мне сказала: "Давай, мы тут порежемся, у меня есть средства, ты знаешь |
Мне только что исполнилось восемнадцать, теперь моя мама разрешает мне все |
Мой брат, это мирда, я чувствую, что у меня есть выбор |
Улица или она, но вопрос в том, что из двух меня действительно завораживает? |
(Не знаю) |
Моя дорогая, ты прекрасна, но мне не нужно этого делать |
Я не собираюсь оставлять все на тебя, так что занимайся своими делами |
И улица поставила меня во френдзону |
Но никогда ты, дорогая |
Она хочет, чтобы я оставил свой бендо |
«Я в своей зоне», — сказал я ей. |
И улица поставила меня во френдзону |
Но никогда ты, дорогая |
Она хочет, чтобы я оставил свой бендо |
«Я в своей зоне», — сказал я ей. |
Ну да, я сказал ему: "Прощай" |
До свидания, до свидания |
До свидания, до свидания |
И улица поместила меня во френдзону, но никогда не тебя, моя дорогая |
Она хочет вытащить меня из моего бендо, я в своей зоне, я сказал ей |
До свидания |