| Listen to the story of a man with dream
| Послушайте историю человека с мечтой
|
| And a need to act like a God
| И необходимость действовать как Бог
|
| «No one in this world should never have to die!»
| «Никто в этом мире никогда не должен умирать!»
|
| A poor mans words with a mad mans mind
| Слова бедняка с умом безумца
|
| His brother he was born the day his mother passed away
| Его брат родился в тот день, когда умерла его мать.
|
| A tragedy that made him see there’s more to life
| Трагедия, которая заставила его увидеть, что в жизни есть нечто большее
|
| For everyone who wish to live their lives eternally
| Для всех, кто хочет жить вечно
|
| His passion for science will be their victory
| Его страсть к науке станет их победой
|
| When the lightning strikes he knows…
| Когда ударяет молния, он знает…
|
| «Far away, beyond our dreams the knowledge to create a life, or so it seems,
| «Далеко, за пределами наших мечтаний знание, чтобы создать жизнь, или так кажется,
|
| is not so distant for me»
| для меня не так далеко»
|
| He travelled across black oceans and seas for death
| Он путешествовал по черным океанам и морям на смерть
|
| And a reason why
| И причина, по которой
|
| Why we only receive one chance in this life
| Почему мы получаем только один шанс в этой жизни
|
| Forgotten his world, his sister and wife
| Забыл свой мир, свою сестру и жену
|
| A chance to make a man come back to life, oh what a deed
| Шанс вернуть человека к жизни, о, какой поступок
|
| The finest brain, a dead mans hand is all he need
| Лучший мозг, рука мертвеца - все, что ему нужно
|
| And when the lightning strikes he will have
| И когда ударит молния, у него будет
|
| To make a stand, revive a murdered soul is for
| Встать на ноги, оживить убитую душу — это для
|
| The demons and the damned
| Демоны и проклятые
|
| Run away, run away! | Беги, беги! |
| The madness in your eyes they say:
| Безумие в твоих глазах они говорят:
|
| «From this day I have no longer a soul»
| «С этого дня у меня больше нет души»
|
| Fading out from this place inside your head you’re
| Исчезая из этого места в твоей голове, ты
|
| Full of rot and disgrace because tonight you will try
| Полный гнили и позора, потому что сегодня ты попробуешь
|
| «Tonight I will try…»
| «Сегодня вечером я попробую…»
|
| Pull up, dragging him up, high into the sky
| Потяните вверх, тащите его высоко в небо
|
| Voices telling you it’s time to stop this madness now
| Голоса говорят вам, что пришло время остановить это безумие сейчас
|
| Before it’s too late!
| Пока не поздно!
|
| Creatures come to life again, a walking abomination
| Существа снова оживают, ходячая мерзость
|
| He ran for his life when the creature
| Он бежал, спасая свою жизнь, когда существо
|
| Appeared right before him
| Появился прямо перед ним
|
| Now he could see what a horrible terror
| Теперь он мог видеть, какой ужасный ужас
|
| He brought to this world
| Он принес в этот мир
|
| Trying to forget it all, now he’s heading home
| Пытаясь забыть все это, теперь он направляется домой
|
| Across the oceans to his love and family
| Через океаны к своей любви и семье
|
| But danger lies behind the shadows
| Но опасность таится за тенями
|
| When he comes to shore
| Когда он подходит к берегу
|
| A creature with vengeance in mind like never before
| Существо, мечтающее о мести, как никогда раньше
|
| Melodies in the night reminds the creature of
| Мелодии в ночи напоминают существу о
|
| His life in the past when he took many lives
| Его жизнь в прошлом, когда он забрал много жизней
|
| The need to kill, the need for pain from others
| Потребность убивать, потребность в боли от других
|
| Coming back again to his mind
| Возвращаясь снова к его разуму
|
| Now his master will pay
| Теперь его хозяин заплатит
|
| First when his brother was gone his father went down
| Сначала, когда его брат ушел, его отец упал
|
| Then they found him with no life at all
| Потом они нашли его вообще без жизни
|
| The sorrow and pain, the question remain:
| Печаль и боль, вопрос остается:
|
| Who took his brother away?
| Кто забрал его брата?
|
| «I've created a life!
| «Я создал жизнь!
|
| I’ve created a monster of death! | Я создал монстра смерти! |
| Oh, no!»
| О, нет!"
|
| 1000 miles he will walk, he stands before the hands of God
| 1000 миль он пройдет, он стоит перед руками Бога
|
| Now the ice will break and down, down he’ll fall
| Теперь лед разрушится и рухнет, он упадет
|
| Far away beyond our dreams the knowledge
| Далеко за пределами наших мечтаний знания
|
| To create a life, or so it seems, were not so distant for him
| Создать жизнь, или так кажется, было не так уж и далеко для него
|
| Melodies in the night reminds him of his life in the past
| Мелодии в ночи напоминают ему о прошлой жизни
|
| Now the tears made him see
| Теперь слезы заставили его увидеть
|
| Don’t run away, don’t run away!
| Не убегай, не убегай!
|
| The madness in his eyes will fade on this day
| Безумие в его глазах исчезнет в этот день
|
| For he have created a soul
| Ибо он создал душу
|
| Fading out from this place without have given him a name
| Исчезая из этого места, не дав ему имени
|
| But for one he have created a new world
| Но для одного он создал новый мир
|
| He showed him a new world… | Он показал ему новый мир… |