| Standing on the corner all alone
| Стоя на углу в полном одиночестве
|
| All the numbers in your broken telephone
| Все номера в твоем сломанном телефоне
|
| They won’t drive you home
| Они не отвезут тебя домой
|
| Tonight you’ll be all alone
| Сегодня ты будешь совсем один
|
| And one thing I know is true
| И одно я знаю верно
|
| All these feelings that I have for you
| Все эти чувства, которые я испытываю к тебе
|
| They won’t ever die
| Они никогда не умрут
|
| I wait and wait, they don’t subside
| Я жду и жду, они не стихают
|
| And if it’s true
| И если это правда
|
| (And if it’s true)
| (И если это правда)
|
| What will you do?
| Что ты будешь делать?
|
| Every time I hear your name I crumble
| Каждый раз, когда я слышу твое имя, я рассыпаюсь
|
| Must it always be this way, I wonder
| Интересно, должно ли быть так всегда?
|
| Is it true?
| Это правда?
|
| Guess you don’t need fond memories
| Думаю, вам не нужны приятные воспоминания
|
| But let’s dispense with the pleasantries
| Но обойдемся без любезностей
|
| It’s killing me
| Это убивает меня
|
| And deep inside where no one else can see
| И глубоко внутри, где никто другой не может видеть
|
| And if it’s true
| И если это правда
|
| (And if it’s true)
| (И если это правда)
|
| What would you do?
| Чтобы ты делал?
|
| When I hear your name in conversation
| Когда я слышу твое имя в разговоре
|
| I just bow my head in contemplation
| Я просто склоняю голову в созерцании
|
| Is it true?
| Это правда?
|
| Is it true?
| Это правда?
|
| Is it true? | Это правда? |