| This what I do in the club | Вот что я творю в плену огней и звука, |
| Party with my crew in the club | В кругу своей братии, где вспыхивает ночь, |
| Drink all night long in the club | Пью до зари, где в каждом стеке — мука |
| Take something home in the club | И уношу с собою что-то, что не смочь |
| This what I do in the club | Забыть до утра — вот так рождается мой клуб. |
| Party with my crew in the club | В оркестре лиц я растворяюсь, как ртуть, |
| Drink all night long in the club | Мой кубок полон — ночь пылает, не остудь, |
| Take something home in the club | Я уношу с собою тайн тяжёлую крупь. |
| Good things happen when you’re drunk | Когда ты пьян, мир золотится, как вино, |
| Shake that booty like a handshake | Тряси бедром — пощечинам рукопожатья, |
| Flip, flip, flop it like a pancake | Плеснись, перевернись — как масляная блинная луна, |
| Crank that back like a handbrake | Ломай свой стан, как тормоз, в момент прощанья, |
| Drop it, pop it, then stand straight | Паденье — взрыв, затем стоять гордо одна. |
| I’mma just be chilling at the VIP | Я праздный гость среди безмолвных величин, |
| In the c-u-t with security | В разломе сумрака, под взглядом часовых, |
| I like what I see, that b-u-t POV | Вижу: всё, что вижу — твой профиль и тот срез глубин, |
| Now this is what they call the funk | Вот он — фанковый мираж меж огневых. |
| If you ain’t take shots then you a punk | Коль не глотнула — ты поэт, но трус, |
| No need to waste time | Зачем терять века? Пусть время пятится прочь — |
| Getting turnt up off of moonshine | Я разгораюсь, самогоном наполнив груз, |
| And that’s how we roll, out control, up out the door | Так мчится наш корабль — без вёсел, прямо прочь. |
| Party rock and roll, snatch your ho, then out the door | Рок-н-ролльный кураж, уводит за дверь, |
| This what I do in the club | Вот мой клуб — вот мой вертящийся круг. |
| Party with my crew in the club | В кругу своей братии я вновь разгорюсь теперь, |
| Drink all night long in the club | Пью до зари, где каждый глоток как друг, |
| Take something home in the club | Уношу с собою тайну за край — |
| This what I do in the club | Вот что я творю, где ночь скользит по стеклу, |
| Party with my crew in the club | Моя стая лучей вновь становится стаей — |
| Drink all night long in the club | Пью до утра, растворяясь в полу, |
| Take something home in the club | И уношу с собою вечер, как тетиву. |
| Good things happen when you’re drunk | Когда ты пьян — вино роняет жемчуг дней. |
| Good things happen when I’m drinking | Когда я пью — судьба мне дарит свет, |
| Look at my walk, it look like I’m sinking | Смотри, мой шаг — как зыбь у самой кромки, |
| I ain’t dancing, I’m creeping | Я не танцую — я крадусь, ловя момент. |
| And if a big booty bitch walk by, I’m peeping | И если мимо тень пройдёт с бедром, как зыбь волны — я в ней растворён. |
| I ain’t ashamed | Мне неведом стыд, |
| I ain’t afraid, I ain’t | И страха нет — нет, не ведаю его. |
| Everybody 360 with the wrists | Все кружат запястьями — в вихре вокруг. |
| Refoo, 360 on your bitch | Рефу, спираль на твоей подруге крутит круг. |
| This is what they call the funk | Вот он — фанковый мираж меж огневых. |
| If you ain’t take shots then you a punk | Коль не глотнула — ты поэт, но трус. |
| No need to waste time | Зачем терять века? Пусть время пятится прочь — |
| Getting turnt up off of moonshine | Я разгораюсь, самогоном наполнив груз. |
| And that’s how we roll, out control, up out the door | Так мчится наш корабль — без вёсел, прямо прочь. |
| Party rock and roll, snatch your ho, then out the door | Рок-н-ролльный кураж, уводит за дверь. |
| This what I do in the club | Вот что я творю в плену огней и звука, |
| Party with my crew in the club | В кругу своей братии, где вспыхивает ночь, |
| Drink all night long in the club | Пью до зари, где в каждом стеке — мука, |
| Take something home in the club | И уношу с собою что-то, что не смочь |
| This what I do in the club | Забыть до утра — вот так рождается мой клуб. |
| Party with my crew in the club | В оркестре лиц я растворяюсь, как ртуть, |
| Drink all night long in the club | Мой кубок полон — ночь пылает, не остудь, |
| Take something home in the club | Я уношу с собою тайн тяжёлую крупь. |
| Good things happen when you’re drunk | Когда ты пьян, мир золотится, как вино. |
| When you’re on the floor and she dropping low | Когда пол скользок, а она опускается вниз, |
| Good things happen when you’re drunk | Когда ты пьян, вино роняет жемчуг дней. |
| In the porta-potty at the festival | В кабинке на празднике — тайный каприз, |
| Good things happen when you’re drunk | Когда ты пьян, вино роняет жемчуг дней. |
| When you’re backstage and it’s all a haze | За кулисами — всё в дымке, всё без границ, |
| Good things happen when you’re drunk | Когда ты пьян, вино роняет жемчуг дней. |
| At the house party, everybody says | На домашнем пиру, где кто-то вдруг скажет сквозь смех, |
| Good things happen when you’re drunk | Когда ты пьян, вино роняет жемчуг дней. |
| Come on, now | Ну, давай же, |
| Good things happen when you’re drunk | Когда ты пьян, вино роняет жемчуг дней. |