| Olvidar (оригинал) | Забыть (перевод) |
|---|---|
| Tus recuerdos son para mí | твои воспоминания для меня |
| Siempre un viaje lleno de equipaje | Всегда поездка с багажом |
| Ya olvidé soñar sin dormir | Я уже забыл мечтать без сна |
| Soy un beso preso en tu cuerpo | Я поцелуй, заключенный в твоем теле |
| Una herida abierta | Открытая рана |
| Que despierta | что просыпается |
| Con el roce de tus manos | Прикосновением твоих рук |
| La misma historia | Та же история |
| Sin memoria | Без памяти |
| Nunca recordé | я никогда не помнил |
| Olvidar, olvidar, olvidar | забыть, забыть, забыть |
| Tu sonrisa va sin razón | Твоя улыбка идет без причины |
| Destrozando todo y dibujando | Уничтожение всего и рисование |
| Una herida abierta | Открытая рана |
| Que despierta | что просыпается |
| Con el roce de tus manos | Прикосновением твоих рук |
| La misma historia | Та же история |
| Sin memoria | Без памяти |
| Nunca recordé | я никогда не помнил |
| Como un huracán desaliñé | Как ураган я растрепал |
| Vives dentro de mi piel | ты живешь внутри моей кожи |
| Una herida abierta | Открытая рана |
| Que despierta | что просыпается |
| Con el roce de tus manos | Прикосновением твоих рук |
| La misma historia | Та же история |
| Sin memoria | Без памяти |
| Nunca recordé olvidar | Я никогда не забывал забывать |
| Una herida abierta | Открытая рана |
| Que despierta | что просыпается |
| Con el roce de tus manos | Прикосновением твоих рук |
| La misma historia | Та же история |
| Sin memoria | Без памяти |
| Nunca recordé | я никогда не помнил |
| Olvidar | Забывать |
| Olvidar | Забывать |
| Olvidar | Забывать |
| Olvidar | Забывать |
