| Sua voz me faz muito mal
| Твой голос меня очень тошнит
|
| Já passa das quatro
| Уже четыре
|
| Entenda que já estou cansada
| Пойми, что я уже устал
|
| do mesmo papo,
| из того же чата
|
| Desliga ou vou desligar
| Повесь трубку или я повешу трубку
|
| Cansei de ser usada
| Я устал от того, что меня используют
|
| Ve se não me liga mais não,
| Смотрите, не звоните мне больше,
|
| Já estou desesperada
| я уже в отчаянии
|
| Não consigo viver,
| Я не могу жить,
|
| Ja não quero ter você mais ao lado
| Я больше не хочу, чтобы ты был рядом со мной
|
| Ja não quero seguir falando do passado
| Я больше не хочу продолжать говорить о прошлом
|
| Nem preciso dizer
| мне не нужно говорить
|
| Te amei como nunca ainda havia amado
| Я любил тебя, как никогда раньше
|
| Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
| Но ты обманул меня, ты солгал, ты все сделал не так
|
| Fora… já não te quero
| Вон ... я не хочу тебя больше
|
| Não quero ter você mas ao meu lado
| Я не хочу, чтобы ты был рядом со мной
|
| Fora… já não te amo
| Вон... я тебя больше не люблю
|
| Nem adianta vir ajoelhado
| Бесполезно становиться на колени
|
| Fora… foi grande o dano
| Снаружи... были большие повреждения
|
| Já nem me lembro do que foi sonhado
| Я даже не помню, что мне снилось
|
| Fora. | За пределами. |
| tá combinado
| это согласовано
|
| Alguém que já está me esperando
| Кто-то, кто уже ждет меня
|
| Te disse pra não voltar mais
| Я сказал тебе больше не возвращаться
|
| Não temos mais nada
| у нас нет ничего другого
|
| Que fique assim como está
| пусть остается как есть
|
| Foi grande o estrago
| Ущерб был велик
|
| Não mande flores pra cá
| Не посылайте сюда цветы
|
| A fila está andando
| очередь идет
|
| Ve se não me liga mais não,
| Смотрите, не звоните мне больше,
|
| Que eu tenho outros planos
| что у меня другие планы
|
| Não consigo viver
| я не могу жить
|
| Já não quero ter você mais ao lado
| Я больше не хочу, чтобы ты был рядом со мной
|
| Já não quero seguir falando do passado
| Я больше не хочу продолжать говорить о прошлом
|
| Nem preciso dizer
| мне не нужно говорить
|
| Te amei como nunca ainda havia amado
| Я любил тебя, как никогда раньше
|
| Mas você me enganou mentiu fez tudo errado
| Но ты обманул меня, ты солгал, ты все сделал не так
|
| Fora… já não te quero
| Вон ... я не хочу тебя больше
|
| Não quero ter você mas ao meu lado
| Я не хочу, чтобы ты был рядом со мной
|
| Fora… que eu não te amo
| Снаружи ... что я тебя не люблю
|
| Nem adianta vir ajoelhado
| Бесполезно становиться на колени
|
| Fora… foi grande o dano
| Снаружи... были большие повреждения
|
| Já nem me lembro do que foi sonhado
| Я даже не помню, что мне снилось
|
| Fora. | За пределами. |
| tá combinado
| это согласовано
|
| Alguém que já está me esperando
| Кто-то, кто уже ждет меня
|
| Aaa yeah
| ааа да
|
| Aaa yeah
| ааа да
|
| Aaa yeah
| ааа да
|
| Aaa yeah
| ааа да
|
| Nem preciso dizer
| мне не нужно говорить
|
| Te amei como nunca ainda havia amado
| Я любил тебя, как никогда раньше
|
| Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
| Но ты обманул меня, ты солгал, ты все сделал не так
|
| Fora… já não te quero
| Вон ... я не хочу тебя больше
|
| Não quero ter mais você aqui ao meu lado
| Я больше не хочу, чтобы ты был рядом со мной
|
| Fora… que eu não te amo
| Снаружи ... что я тебя не люблю
|
| Nem adianta vir ajoelhado
| Бесполезно становиться на колени
|
| Fora… foi grande o dano
| Снаружи... были большие повреждения
|
| Já nem me lembro do que foi sonhado
| Я даже не помню, что мне снилось
|
| Fora… tá combinado
| Вон... договорились
|
| Alguém que já está me esperando
| Кто-то, кто уже ждет меня
|
| Alguém que já está me esperando
| Кто-то, кто уже ждет меня
|
| Alguém que já está
| кто-то, кто уже
|
| Já está me esperando
| уже ждет меня
|
| Já não te quero
| я больше не хочу тебя
|
| Já não te quero
| я больше не хочу тебя
|
| Já não te quero | я больше не хочу тебя |