| What do you get when you’ve got the best
| Что вы получаете, когда у вас есть лучшее
|
| The best woman in this wild, wild west
| Лучшая женщина на этом диком, диком западе
|
| She’s got me smiling from coast to coast
| Она заставила меня улыбаться от побережья до побережья
|
| A year from now were still goin for broke
| Через год все еще шли ва-банк
|
| It’s such a feeling, never gonna stop (gonna stop)
| Это такое чувство, никогда не остановится (не остановится)
|
| Ya got me spinnin like a top
| Я заставил меня крутиться, как волчок
|
| You know there’s places where I haven’t been
| Вы знаете, что есть места, где я не был
|
| But I’ll be back here to do it again
| Но я вернусь сюда, чтобы сделать это снова
|
| Ya said you wouldn’t see me til’you got your wedding dress (wedding dress)
| Я сказал, что не увижу меня, пока не получу свое свадебное платье (свадебное платье)
|
| Your like no other, so under cover, I’ll never see again yeah.
| Ты как никто другой, так что под прикрытием я больше никогда не увижу, да.
|
| Oh no please don’t leave me standing here alone (you got the best of me)
| О нет, пожалуйста, не оставляй меня здесь одну (ты взяла надо мной лучшее)
|
| Oh no, please don’t keep me hanging on too long, you got the best of me Me and you baby we wont, make a sound
| О нет, пожалуйста, не заставляй меня слишком долго тянуть, ты получил лучшее от меня, я и ты, детка, мы не будем, издавать звук
|
| That’s what we do when there’s no one around
| Вот что мы делаем, когда никого нет рядом
|
| It’s not like we are gonna live in the past
| Мы не собираемся жить прошлым
|
| Remember they said it wouldn’t last
| Помните, они сказали, что это не будет продолжаться
|
| I lock the door and throw away the key (wait and see)
| Я запираю дверь и выбрасываю ключ (подожди и увидишь)
|
| I wanted to say that your with me, I’m not a liar and I don’t care
| Я хотел сказать, что ты со мной, я не лжец и мне все равно
|
| I’m gonna make you play truth or dare
| Я заставлю тебя играть в правду или действие
|
| You said you wouldn’t be with me til I cleaned up my mess (cleaned up my mess)
| Ты сказал, что не будешь со мной, пока я не уберу свой беспорядок (уберу свой беспорядок)
|
| Your like no other, so undercover, I’ll never see again yeah
| Ты как никто другой, так под прикрытием, я больше никогда не увижу, да
|
| Oh no please don’t leave me standing here alone (you got the best of me)
| О нет, пожалуйста, не оставляй меня здесь одну (ты взяла надо мной лучшее)
|
| Oh no, please don't keep me hanging on too long, you got the best of me Just think it over… when you think about it, you better think of me Oh no please don't leave me standing here alone (you got | О нет, пожалуйста, не заставляй меня слишком долго тянуть, ты взял надо мной лучшее Просто подумай об этом... когда ты думаешь об этом, тебе лучше подумать обо мне О нет, пожалуйста, не оставляй меня здесь одну (у тебя есть |
| the best of me)
| лучшее во мне)
|
| Oh no, please don’t keep me hanging on too long, you got the best of me Oh no please don’t leave me standing here alone (you got the best of me)
| О нет, пожалуйста, не заставляй меня слишком долго тянуть, ты справился со мной О нет, пожалуйста, не оставляй меня здесь одного (ты взял меня лучше)
|
| Oh no, please don’t keep me hanging on too long, you got the best of me | О нет, пожалуйста, не заставляй меня слишком долго тянуть, ты взял надо мной лучшее |