| du flyttade hemifrn nr du var sexton
| ты переехал домой, когда тебе было шестнадцать
|
| din mamma grt och frgade, hur har du blivit sn
| твоя мать плакала и спрашивала, как ты стал таким
|
| du svarade att allt har sin tid och det hr r min
| ты ответил что всему свое время и это мое
|
| din pappa sa ta dina saker och frsvinn
| твой папа сказал забери свои вещи и исчезни
|
| du har levt ensam
| ты жил один
|
| och du vet att det gjort dig stark
| и ты знаешь, что это сделало тебя сильным
|
| men jag har sett dig g ver lik
| но я видел, как ты любишь
|
| fr att ha ftterna p fast mark
| твердо стоять на ногах
|
| du har haft det hrt
| тебе было тяжело
|
| det tnker ingen ta ifrn dig
| никто не возьмет его у вас
|
| men du mste nog tnka om
| но наверное надо подумать
|
| om du ska leva hr med mig
| если ты собираешься жить здесь со мной
|
| (ref)du vet vad jag vill hra
| (ссылка) вы знаете, что я хочу услышать
|
| ska det vara s svrt
| это должно быть так сложно
|
| jag vill bara hra ett frlt
| Я просто хочу услышать одну вещь
|
| jag gr vad jag kan fr att det ska fungera
| Я делаю все, что могу, чтобы заставить его работать
|
| men du krver s mycket och sen krver du mera
| но ты требуешь так много, а потом требуешь еще
|
| jag r inte lngsint och jag frsker frst
| мне не скучно и я стараюсь первым
|
| men det finns grnser fr hur lngt jag kan lta dig g
| но есть пределы того, как далеко я могу тебя отпустить
|
| det finns dagar d inget tycks passa dig
| Бывают дни, когда тебе кажется, что тебе ничего не подходит.
|
| och det r inget undantag om du lter det g ut ver mig
| и это не исключение, если ты позволишь этому выйти на меня
|
| (ref)du vet vad jag vill hra
| (ссылка) вы знаете, что я хочу услышать
|
| ska det vara s svrt
| это должно быть так сложно
|
| jag vill bara hra ett frlt
| Я просто хочу услышать одну вещь
|
| (ref)du vet vad… | (ссылка) знаете что… |