| Jag ker gatan fram
| я еду по улице
|
| En sista gng jag ser
| В последний раз я вижу
|
| Den stad som var’t mitt hem
| Город, который был моим домом
|
| Sen aldrig ngonsin mer
| Тогда никогда больше
|
| Dr borta str en man
| Вдали есть мужчина
|
| Jag undrar vems r han?
| Интересно, кто он?
|
| Han kunde va min vn
| Он мог бы быть моим другом
|
| Till tusen andra mn
| К тысяче других мин
|
| (ref)ja, hennes gon r av is
| (ссылка) да, ее гон р изо льда
|
| Dom sger allt och ingenting
| Они говорят все и ничего
|
| Ja hon har gon av is
| Да, у нее есть лед
|
| Att sitta bakom glas
| Сидеть за стеклом
|
| Och se p det som sker
| И посмотрите, что происходит
|
| Att knna stadens puls
| Чтобы почувствовать пульс города
|
| Inget kan ge mig mer
| Ничто не может дать мне больше
|
| En flicka ser en man
| Девушка видит мужчину
|
| Och han r kldd i svart
| И он одет в черное
|
| Jag ser den flickan ler
| Я вижу, что девушка улыбается
|
| Vad drmde hon inatt, h inatt
| Что ей снилось прошлой ночью, сегодня ночью
|
| (ref)ja, hennes gon r av is
| (ссылка) да, ее гон р изо льда
|
| Dom sger allt och ingenting
| Они говорят все и ничего
|
| Den flickan har gon av is
| У этой девушки лед
|
| Jag ker gatan fram
| я еду по улице
|
| Frn alla mina kval
| Из всех моих квалификаций
|
| Att lmna det jag har
| Чтобы оставить то, что у меня есть
|
| Det var mitt eget val, h mitt val
| Это был мой собственный выбор, мой выбор
|
| (ref)ja, hennes gon r av is… | (ссылка) да, ее гон р льда… |