| Noć, tamna noć
| Ночь, темная ночь
|
| Brrr
| Бррр
|
| Slobodno nađi pos’o, čekaj u redovima
| Не стесняйтесь найти работу, ждать в очереди
|
| Ljudi traže al' nađe onaj 'ko nekog ima
| Люди ищут, но находят кого-то, у кого есть кто-то
|
| Ovde preko veze može i sa spektorima
| Здесь вы можете подключиться к спектрам
|
| Love pune kese, video sam sve k’o klinja
| Люблю полные сумки, я видел все, как ребенок
|
| I ne bi više da ti okolišam
| И я не хотел бы больше окружать тебя
|
| Takva okolina rođeni sa lopovima
| Такая среда рождается с ворами
|
| Tolko toga ima evo ovde tu na dokovima
| Здесь так много всего в доках
|
| Odrasto u kraju gde se majke mole bogovima
| Вырос в районе, где матери молятся богам
|
| Dugovi sa određenim rokovima
| Долги с фиксированными сроками
|
| I drugovi u određenim blokovima
| И товарищи в определенных блоках
|
| I svi su podređeni boss-ovima
| И все они подчинены начальству
|
| S Kosova u poslovima, odozdo šalju to što ima
| Из Косово в делах шлют что есть снизу
|
| I sve je ispraćeno drotovima
| И все было отправлено копами
|
| Nikog ne diraju jer je isplaćena gotovina
| Они никого не трогают, потому что деньги были выплачены
|
| I ovde ti se sistem igra s robovima
| А тут твоя система играет с рабами
|
| Ili igraju ili beže odavde brodovima
| Они либо играют, либо убегают отсюда на лодке
|
| Kad padne mrak, tad kad padne mrak
| Когда стемнеет, тогда, когда стемнеет
|
| Zna se što, zna se šta, zna se ko drži grad
| Мы знаем что, мы знаем что, мы знаем, кто держит город
|
| Svaki kraj, jedan kralj, ispod deset ratnika
| Каждый конец, один король, под десятью воинами
|
| Uvek spremni da, uzmu sve i sad
| Всегда готовы взять все сейчас
|
| Ne postoji srećan kraj, ne postoji sreća
| Нет счастливого конца, нет счастья
|
| Ne postoji srećan kraj, ne postoji sreća
| Нет счастливого конца, нет счастья
|
| Ne postoji srećan kraj, ne postoji sreća
| Нет счастливого конца, нет счастья
|
| I ovde se nekima rano pali sveća
| Здесь тоже некоторые рано зажигают свечи
|
| Ne postoji srećan kraj, ne postoji sreća
| Нет счастливого конца, нет счастья
|
| Ne postoji srećan kraj, ne postoji sreća
| Нет счастливого конца, нет счастья
|
| Ne postoji srećan kraj, ne postoji sreća
| Нет счастливого конца, нет счастья
|
| I ovde se nekima rano pali sveća
| Здесь тоже некоторые рано зажигают свечи
|
| Možeš da nas mrziš i samo da se ložiš
| Вы можете ненавидеть нас и просто лгать
|
| Napokon smo uspeli, 'ko je gospodin
| Нам, наконец, удалось, «когда он джентльмен
|
| Od ghetta do zvezda, put je trnovit
| Из гетто к звездам тернист путь
|
| I put do pakla popločan je namerama dobrim
| И благими намерениями вымощена дорога в ад
|
| I sad smo mi u modi, postali smo trend
| А теперь мы в моде, мы стали трендом
|
| Devojke se lože, vlaže na naš brend
| Девочки врут, мочится на наш бренд
|
| Iz zvućnika bass, upadaš u trans
| От басового динамика впадаешь в транс
|
| Trese ceo klub, idemo pun gas
| Встряхни весь клуб, давай на полную катушку
|
| Zna se 'ko pali masu, 'ko je na lošem glasu
| Известно, кто жжет толпу, у кого дурная слава
|
| Predstavljam višu klasu, ti sine nemaš šansu
| Я представляю высший класс, у тебя, сынок, нет шансов.
|
| Bolje se vrati faksu, napusti našu trasu
| Тебе лучше вернуться в колледж, оставить наш маршрут
|
| Mi smo ti na vrhu, ti prepusti se padu
| Мы над тобой, ты позволил себе упасть
|
| Kad padne mrak, tad kad padne mrak
| Когда стемнеет, тогда, когда стемнеет
|
| Zna se što, zna se šta, zna se ko drži grad
| Мы знаем что, мы знаем что, мы знаем, кто держит город
|
| Svaki kraj, jedan kralj, ispod deset ratnika
| Каждый конец, один король, под десятью воинами
|
| Uvek spremni da, uzmu sve i sad
| Всегда готовы взять все сейчас
|
| Ne postoji srećan kraj, ne postoji sreća
| Нет счастливого конца, нет счастья
|
| Ne postoji srećan kraj, ne postoji sreća
| Нет счастливого конца, нет счастья
|
| Ne postoji srećan kraj, ne postoji sreća
| Нет счастливого конца, нет счастья
|
| I ovde se nekima rano pali sveća
| Здесь тоже некоторые рано зажигают свечи
|
| Ne postoji srećan kraj, ne postoji sreća
| Нет счастливого конца, нет счастья
|
| Ne postoji srećan kraj, ne postoji sreća
| Нет счастливого конца, нет счастья
|
| Ne postoji srećan kraj, ne postoji sreća
| Нет счастливого конца, нет счастья
|
| I ovde se nekima rano pali sveća | Здесь тоже некоторые рано зажигают свечи |