| I veruj nisam mog’o ni da sanjam
| И поверь мне, я даже не мог мечтать
|
| Tako dobar privatni ples, idemo opet 'ej
| Такой хороший приватный танец, давай еще раз, эй
|
| Sedimo u tami, reci mi samo da li
| Мы сидим в темноте, просто скажи мне, если
|
| Mi dala da se nadam, sijaš Abu Dhabi
| Дай мне надежду, ты сияешь Абу-Даби
|
| Nismo više mali, ona sve više mami
| Мы уже не маленькие, она все больше манит
|
| Neće valjda sada ići kući tati i mami?!
| Я ведь не пойду теперь домой к папе и маме?!
|
| I daj ukoči, malo sporije
| И напрягись, немного медленнее
|
| Znaš koliko tražim takve oči? | Знаешь, как я ищу такие глаза? |
| To je orijent
| это восток
|
| I molim Boga «Nagovori je»
| И я молю Бога "Уговори ее"
|
| Tad prišla je, šapuće nešto, spominje
| Потом она подошла, что-то шепча, она упоминает
|
| I rekla je (Habibi)
| И она сказала (Хабиби)
|
| I priđi mi, ja više nisam (mala)
| И подойди ко мне, я больше не (маленький)
|
| I priđi mi, ja neću biti (sama)
| И приди ко мне, я не буду (один)
|
| Ja kažem joj (Habibi)
| Я говорю ей (Хабиби)
|
| I veruj nisam mog’o ni da sanjam
| И поверь мне, я даже не мог мечтать
|
| Tako dobar privatni ples, idemo opet ej
| Такой хороший приватный танец, давай еще раз, эй
|
| 'Ej Habibi, 'ej Habibi, 'ej Habibi ('ej-'ej-'ej-'eej)
| «Эй, Хабиби», «Эй, Хабиби», «Эй, Хабиби» («Эй-Г-ГГ-ГГ»)
|
| 'Ej Habibi, 'ej Habibi, 'ej Habibi ('ej-'ej-'ej-'eej)
| «Эй, Хабиби», «Эй, Хабиби», «Эй, Хабиби» («Эй-Г-ГГ-ГГ»)
|
| Iako izgledaš k’o boginja u zlatnim okovima
| Хоть ты и похожа на богиню в золотых цепях
|
| Noćas budi mi robinja, uvijajaj bokovima
| Сегодня вечером будь моим рабом, крути мои бедра
|
| Pogledom bode k’o rogovima, tamanim te poklonima
| Они похожи на рога, темные и подарки
|
| Proslavila bi se kada bi bila u mojim spotovima
| Она была бы знаменита, если бы снималась в моих клипах.
|
| Sa parama u džepovima, jer ja ne vjerujem bankama
| С деньгами в карманах, потому что я не доверяю банкам
|
| Gađam je sa njima, mala crna k’o Ankara
| Я стреляю в нее с ними, маленькая черная, как Анкара
|
| Eurima, dolarima, markama, gazda kluba me opominje
| Евро, доллары, марки, босс клуба предупреждает меня
|
| Ona prišla je, šapuće nešto, spominje
| Она подошла, что-то шепча, упоминает
|
| I rekla je (Habibi)
| И она сказала (Хабиби)
|
| I priđi mi, ja više nisam (mala)
| И подойди ко мне, я больше не (маленький)
|
| I priđi mi, ja neću biti (sama)
| И приди ко мне, я не буду (один)
|
| Ja kažem joj (Habibi)
| Я говорю ей (Хабиби)
|
| I veruj nisam mog’o ni da sanjam
| И поверь мне, я даже не мог мечтать
|
| Tako dobar privatni ples, idemo opet 'ej
| Такой хороший приватный танец, давай еще раз, эй
|
| 'Ej Habibi, 'ej Habibi, 'ej Habibi ('ej-'ej-'ej-'eej)
| «Эй, Хабиби», «Эй, Хабиби», «Эй, Хабиби» («Эй-Г-ГГ-ГГ»)
|
| 'Ej Habibi, 'ej Habibi, 'ej Habibi ('ej-'ej-'ej-'eej)
| «Эй, Хабиби», «Эй, Хабиби», «Эй, Хабиби» («Эй-Г-ГГ-ГГ»)
|
| I rekla je (Habibi, Habibi)
| И она сказала (Хабиби, Хабиби)
|
| 'Ej Habibi, 'ej Habibi, 'ej Habibi ('ej-'ej-'ej-'eej)
| «Эй, Хабиби», «Эй, Хабиби», «Эй, Хабиби» («Эй-Г-ГГ-ГГ»)
|
| 'Ej Habibi, 'ej Habibi, 'ej Habibi ('ej-'ej-'ej-'eej) | «Эй, Хабиби», «Эй, Хабиби», «Эй, Хабиби» («Эй-Г-ГГ-ГГ») |