| Closed, iced | Замкнут, как лёд |
| Never feel safe | Мне не изведать защиты |
| I’m tongue, tied | Я нем, как узник |
| Never let out my rage | Ярость не выпущу в мире |
| Try to breaking this cage | Пытаюсь раздвинуть решётку |
| But where would I go? | Но куда мне идти? |
| I’m stuck, living a life of bad luck giving me nothing | Я вязну в судьбе невезучей, что щедро дарует мне небыль |
| Doors shut, alone in my head | Дверь наглухо, я один в лабиринте сознанья |
| I’m out of control | Я сам не владею собой |
| Am I losing my sanity? | Неужто рассудок мой гаснет? |
| I’m over my head | Я захлебнулся в пучине |
| I’m in a dark dream | Я в мороке сна гробовом |
| I’m a prisoner | Я узник |
| Here there never let me leave | Отсюда вовек не отпустят меня |
| Losing grip of me already | Я власть над собою теряю |
| I’m over the edge | Я вышел на самую кромку |
| I yell and i scream | Я вою, кричу и рыдаю |
| I’m a prisoner | Я узник |
| Here come get me, set me free | Приди, забери меня, дай мне свободу |
| Hurt me, do what you want | Терзай меня, делай что хочешь |
| I’m thirsty, feeding me bones | Я жажду, а мне подают лишь кости |
| Hunger is all that I know | Лишь голод мне ведом с пелён |
| I’m starving for air | Я воздуха жажду, как милости |
| Trapped here, sinking in deeper | Я пленник здесь, погружаюсь всё глубже |
| Cold sweat were from a fever | Холодный мой пот порождён лихорадкой |
| I’m kept, locked in a box | Меня, словно вещь, заперли в тесный ларец |
| And nobody cares | И нет никому до меня |
| Am I losing my sanity? | Неужто рассудок мой гаснет? |
| I’m over my head | Я захлебнулся в пучине |
| I’m in a dark dream | Я в мороке сна гробовом |
| I’m a prisoner | Я узник |
| Here there never let me leave | Отсюда вовек не отпустят меня |
| Losing grip of me already | Я власть над собою теряю |
| I’m over the edge | Я вышел на самую кромку |
| I yell and i scream | Я вою, кричу и рыдаю |
| I’m a prisoner | Я узник |
| Here come get me, set me free | Приди, забери меня, дай мне свободу |
| Dark dreams | Тёмные сны |
| Every time I close my eyes | Всякий раз, лишь смыкаю я веки |
| Demons coming after me | Демоны следом идут за мной |
| I’m tired, please | Я изнемог, пощади |
| Every time I close my eyes I see them coming after me | Всякий раз, лишь смыкаю я веки, я вижу: они настигают |
| This dark dreams | Эти тёмные сны |
| Every time I close my eyes, demons coming after me | Всякий раз, лишь смыкаю я веки, демоны следом идут |
| I’m tired, please | Я изнемог, пощади |
| Every time I close my eyes I see them coming after me | Всякий раз, лишь смыкаю я веки, я вижу: они настигают |
| Am I losing my sanity? | Неужто рассудок мой гаснет? |
| I’m over my head | Я захлебнулся в пучине |
| I’m in a dark dream | Я в мороке сна гробовом |
| I’m a prisoner | Я узник |
| Here there never let me leave | Отсюда вовек не отпустят меня |
| Losing grip of me already | Я власть над собою теряю |
| I’m over the edge | Я вышел на самую кромку |
| I yell and i scream | Я вою, кричу и рыдаю |
| I’m a prisoner | Я узник |
| Here come get me, set me free | Приди, забери меня, дай мне свободу |
| Dark dreams | Тёмные сны |
| Every time I close my eyes | Всякий раз, лишь смыкаю я веки |
| Demons coming after me | Демоны следом идут за мной |
| I’m tired, please | Я изнемог, пощади |
| Every time I close my eyes I see them coming after me | Всякий раз, лишь смыкаю я веки, я вижу: они настигают |