| Now throughout my humble career, I’ve dated a couple famous models
| За свою скромную карьеру я встречался с парой известных моделей.
|
| My friends say with your luck, you need to play the lotto
| Мои друзья говорят, если тебе повезет, тебе нужно сыграть в лото
|
| Now say the motto, money over, that’s immature
| Теперь скажи девиз, деньги закончились, это незрело
|
| This little whore, half black and half Singapore
| Эта маленькая шлюха, наполовину черная, наполовину сингапурская
|
| Thing was pure, skin mocha, trim sculpture
| Вещь была чистая, кожа мокко, аккуратная скульптура
|
| Curse like a sailor, but honey was still cultured
| Проклинаю, как матрос, но мед все еще культивируется
|
| She wore bandannas and swore she was gang bangin'
| Она носила банданы и клялась, что занимается групповым сексом.
|
| But, real people knew the facade she was maintainin' up
| Но настоящие люди знали фасад, который она поддерживала.
|
| That ain’t what’s up, but I’m always down for a famous fuck
| Это не то, что случилось, но я всегда готов к знаменитому траху
|
| Approached her at this gala see if she came to bluff
| Подошел к ней на этом гала-концерте, чтобы посмотреть, не пришла ли она блефовать
|
| Kanye’s 30th, Louie Vuitton store
| 30-летие Канье, магазин Louie Vuitton
|
| The top floor, custom suits tailored by Tom Ford
| Верхний этаж, индивидуальные костюмы, сшитые Томом Фордом.
|
| «Encore, do you want more?
| «Бис, хочешь еще?
|
| Cookin' raw with this Brooklyn boy» was playin'
| Cookin 'сырой с этим бруклинским мальчиком' играл
|
| I got this two step goin', I’m lookin' marvelous
| У меня есть два шага вперед, я выгляжу великолепно
|
| Seen her comin' towards me, damn, I could I start this shit
| Видел, как она идет ко мне, черт, я мог бы начать это дерьмо
|
| She comin' weird on some awkward shit
| Она странная в каком-то неловком дерьме
|
| She told me «here, come and spark this spliff»
| Она сказала мне: «Вот, иди и зажги этот косяк»
|
| Stepped in the dark with Miss, she started grabbin' all this dick
| Шагнув в темноту с мисс, она начала хватать весь этот член
|
| And I’m like, «damn, how did she start this quick?
| А я такой: «Блин, как она так быстро начала?
|
| Let’s get up out this bitch» («bring it on like this»)
| Давайте встанем из этой суки» («Давай вот так»)
|
| Now we headed to the Lexus
| Теперь мы направились к Lexus
|
| Stop me dead in my tracks talkin' some private jet shit
| Останови меня мертвым в моих треках, болтая о каком-то частном самолете
|
| Had a shoot in L.A., Christian Dior press kits
| У меня была съемка в Лос-Анджелесе, пресс-киты Christian Dior
|
| Wanted me to fly, that pussy must got a death wish
| Хотел, чтобы я летал, у этой киски должно быть желание смерти
|
| Long story short, end up in Beverly Hills
| Короче говоря, в конечном итоге в Беверли-Хиллз
|
| I gave her heavenly thrills while playin' Stephanie Mills
| Я подарил ей райские ощущения, играя Стефани Миллс.
|
| Call my nigga Stef, gave Stefan the spill
| Позвони моему ниггеру Стефу, дал Стефану разлив
|
| «Yo, you would never guess who I just blessed in the Hills?
| «Эй, ты ни за что не догадаешься, кого я только что благословил в Холмах?
|
| my nigga, I’m that blatant»
| мой ниггер, я такой вопиющий»
|
| He said, «I know her, she stayin' with ««You talkin' 'bout the actor?», «Yeah nigga, the actor»
| Он сказал: «Я знаю ее, она осталась с «Ты говоришь об актере?», «Да, ниггер, актер».
|
| «Well, he gon' believe that his girl’s fuckin' this rapper»
| «Ну, он поверит, что его девушка трахает этого рэпера»
|
| Came back in the room, shorty lookin' confused
| Вернулся в комнату, коротышка выглядит сбитым с толку
|
| A mist in the air, like what the fuck is these fumes?
| Туман в воздухе, что за хрень эти пары?
|
| She foamin' at the mouth, this is truly concernin'
| Она с пеной у рта, это действительно беспокоит
|
| It’s like a Pulp Fiction, but she ain’t a Uma Thurman
| Это как Криминальное чтиво, но она не Ума Турман
|
| I’m thinkin' to myself like, «what I do to deserve this?»
| Я думаю про себя: «Что я делаю, чтобы заслужить это?»
|
| She live the wild life, let’s leave this cougar deserted
| Она живет дикой жизнью, давайте оставим эту пуму покинутой
|
| I yell, «I'm out», this plan’s aborted
| Я кричу: «Я выхожу», этот план сорван
|
| 25 to life in the prison, I can’t afford it
| от 25 до пожизненного заключения, я не могу себе этого позволить
|
| Her eyes rolled back like sex with the last stroke
| Ее глаза закатились, как секс с последним ударом
|
| Grab coat, exit left, right through that crack smoke
| Возьмите пальто, выйдите налево, прямо через этот крэк-дым
|
| That’s close, too close if you ask me
| Это близко, слишком близко, если вы спросите меня
|
| Got this bitch livin' lavish, how stupid can be?
| Эта сука живет роскошно, как глупо это может быть?
|
| Now I’m back in my pad in front of the flat screen
| Теперь я снова в своем блокноте перед плоским экраном.
|
| Like, I hope they don’t say where this woman was last seen
| Мол, надеюсь, они не говорят, где эту женщину видели в последний раз
|
| Right, this the type of shit you couldn’t pay for admission
| Да, это тип дерьма, за который вы не могли заплатить за вход
|
| Somethin' told me don’t go, wasn’t able to listen
| Что-то сказало мне не уходи, не смог слушать
|
| Turn to FOX 5, you know they play with the system
| Обратитесь к FOX 5, вы знаете, что они играют с системой
|
| Said she had a mild stroke, and she’s in a stable condition
| Сказала, что у нее легкий инсульт, и ее состояние стабильно.
|
| Yeah, fuckin' right
| Да, черт возьми
|
| That bitch smoke crack, I was right there
| Эта сука курит, я был там
|
| How you gon' tell me? | Как ты собираешься сказать мне? |
| Fuckin' stroke | гребаный инсульт |