| Uh, wide awake, I’ve been sleepwalkin'
| Э-э, проснулся, я ходил во сне
|
| I follow my dreams, stalkin'
| Я следую за своими мечтами, преследую
|
| Supreme awesome, when I reach it I’m goin' Steve Austin
| Великолепно, когда я достигну этого, я стану Стивом Остином
|
| That Stone Cold shit the streets talkin'
| Это каменное холодное дерьмо, о котором говорят улицы.
|
| Might smash two cans together, let the beer just leak off 'em
| Могу разбить две банки вместе, пусть пиво просто вытечет из них.
|
| I wore my heart on my shirts, then ripped the sleeves off 'em
| Я носил свое сердце на своих рубашках, затем сорвал с них рукава
|
| I’m bearin' arms, you niggas need garments
| Я ношу оружие, вам, нигерам, нужна одежда
|
| Get out the Creek, Dawson
| Убирайся из ручья, Доусон
|
| Repeat target, won’t let defeat block 'em
| Повторите цель, не дайте поражению заблокировать их
|
| Elite guard mixed with a street baller
| Элитный охранник, смешанный со стритболером
|
| Had peeps cross me in the Hine years, watch the ankles my nigga
| Были ли взгляды, пересекавшие меня в годы Хайна, следи за лодыжками, мой ниггер
|
| Time heals, audit ya steps, I’m like a minefield
| Время лечит, проверь свои шаги, я как минное поле
|
| How you live is how you define fear
| Как вы живете, как вы определяете страх
|
| That was life talkin' to me when I had the blind ears
| Это жизнь говорила со мной, когда у меня были слепые уши
|
| Now I perform on any platform
| Теперь выступаю на любой платформе
|
| The knives been keepin' my back warm
| Ножи согревали мою спину
|
| They start changin', I transform
| Они начинают меняться, я преображаюсь
|
| They’ll cry later, I’ll laugh more
| Они будут плакать позже, я буду больше смеяться
|
| Ain’t no fadin' this black boy, nah, man I’m remainin' solid
| Этот черный мальчик не исчезает, нет, чувак, я остаюсь твердым
|
| Won’t change my logic for any amount of bank deposits
| Не изменю свою логику для любой суммы банковских депозитов
|
| So change the topic, I wanna be rich but fame is option
| Так что смените тему, я хочу быть богатым, но слава - это вариант
|
| Attention seekers all addicted to the same narcotic
| Все искатели внимания пристрастились к одному и тому же наркотику
|
| Some niggas get through trainin' camp but never make the roster
| Некоторые ниггеры проходят тренировочный лагерь, но никогда не попадают в список
|
| Different stories but they tend to share the same synopsis
| Разные истории, но у них, как правило, один и тот же синопсис.
|
| I’m tired of payin' homage
| Я устал отдавать дань уважения
|
| If pain is knowledge, no reconcilin', these heinous scholars
| Если боль - это знание, никакого примирения, эти гнусные ученые
|
| No shame ya honor
| Не стыдно честь
|
| We sellin' dope in exchange for dollars
| Мы продаем наркотики в обмен на доллары
|
| Get 50 Cent at 'em and Ghost 'em to remain in Power
| Получите 50 центов на них и призовите их, чтобы остаться у власти
|
| I’m like the second plane crashin' in the remainin' Tower
| Я как второй самолет, врезавшийся в оставшуюся Башню
|
| Life is upon us, thread lightly or spend life as a goner
| Жизнь на нас, нить слегка или провести жизнь как доходяга
|
| Odell Beckham, they respect him for fightin' his corner
| Оделл Бекхэм, они уважают его за то, что он борется за свой угол
|
| Well, can he fall off 'cause fans are demandin' all-star?
| Ну, может ли он упасть, потому что фанаты требуют все звезды?
|
| Or maybe Randy’s war scars’ll turn him to Andy Warhol
| Или, может быть, военные шрамы Рэнди превратят его в Энди Уорхола
|
| It’s not a question of can he withstand the onslaught
| Вопрос не в том, сможет ли он выдержать натиск
|
| Or rather do we fight for our food or we plan to all starve?
| Или, скорее, мы боремся за нашу еду или планируем всех голодать?
|
| I lost money, I lost friends but no lost cause
| Я потерял деньги, я потерял друзей, но не потерял дело
|
| I lost y’all, but ain’t lose faith when you lost yours
| Я потерял вас всех, но не потерял веру, когда вы потеряли свою
|
| Cross me and get crossed off
| Пересеките меня и вычеркните
|
| You Charles Lee with your boss talk
| Вы, Чарльз Ли, говорите со своим боссом
|
| That Child’s Play, no hable
| Эта детская игра, нет
|
| When they ride dick and get tossed off
| Когда они скачут на члене и их бросают
|
| Yeah, no disrespect this just part of my poem
| Да, никакого неуважения, это просто часть моей поэмы.
|
| How does it feel to be the greatest of artists unknown?
| Каково это быть величайшим из неизвестных художников?
|
| Pardon my zone, just thinkin' back when my father was home
| Простите мою зону, просто вспомните, когда мой отец был дома
|
| Pickin' on kids 'cause they parents love 'em more than my own
| Придираюсь к детям, потому что они родители любят их больше, чем мои собственные
|
| Damn, would like to think that, that part of me’s grown
| Черт, хотелось бы думать, что эта часть меня выросла
|
| The perfect king’ll give his life when he’s guardin' his throne
| Идеальный король отдаст свою жизнь, когда он охраняет свой трон
|
| And I’m guardin' my throne
| И я охраняю свой трон
|
| It’s a shame what these people’ll say when they hidin' from the truth
| Жалко, что скажут эти люди, когда спрячутся от правды
|
| Why blame the kid that’s bangin' and not who run the youth?
| Зачем винить парня, который бухает, а не того, кто управляет молодежью?
|
| Why blame the brother that’s aimin' and not who come to shoot?
| Зачем винить брата, который целится, а не того, кто пришел стрелять?
|
| You gon' blame the nigga that’s hangin'
| Ты будешь винить ниггера,
|
| And not who hung the noose?
| А не кто навесил петлю?
|
| Ex-drug dealer and killer slangin' in front the stoop
| Бывший торговец наркотиками и убийца сленг перед крыльцом
|
| When the moon’s out we be warrin' call it the run and shoot
| Когда выйдет луна, мы будем сражаться, назовем это бегом и стреляй
|
| Smokin' weed, guzzlin' liquor over a 100 proof
| Курю травку, пью ликер более 100 доказательств
|
| Shootin' guns, duckin' reporters who only want the scoop
| Стрельба из оружия, уклонение от репортеров, которые хотят только сенсацию
|
| Duffle Bag, the God of War, I’m the son of Zeus
| Спортивная сумка, Бог войны, я сын Зевса
|
| We ain’t in the same weight class, nigga, like Pun and Snoop
| Мы не в той же весовой категории, ниггер, как Pun и Snoop
|
| From the roots, pissy hallways, buildings and jumpin' roofs
| От корней, грязных коридоров, зданий и прыгающих крыш
|
| Runnin' loose, got the war scars for those who want the proof
| Бегу на свободе, получил шрамы от войны для тех, кто хочет доказательств
|
| It’s a shame how this life is stressin' me out
| Жаль, как эта жизнь меня напрягает
|
| Since a baby I was Blue, guess I’m only Destiny’s Child
| С детства я был синим, думаю, я всего лишь Дитя Судьбы
|
| It’s a shame, there’s only been one that’s bless with the style
| Это позор, только один был благословлен стилем
|
| Food for thought, if you lost then I’m givin' recipes out
| Пища для размышлений, если вы проиграли, я даю рецепты
|
| What a shame… | Какой позор… |