| All aboard on this crooked and twisted journey, I’m cookin' early
| Все на борту в этом кривом и запутанном путешествии, я готовлю рано
|
| Food for thought, a lot is at stake, now they lookin' worthy
| Пища для размышлений, многое поставлено на карту, теперь они выглядят достойными
|
| I shook the jury with a hook and flurry
| Я потряс присяжных крючком и шквалом
|
| Ran 30 in his chest with the falcon, got all these rookies girly
| Пробежал 30 в груди с соколом, получил всех этих новобранцев, девчонок
|
| My look is surly, full beard with the greys in it
| Мой взгляд угрюм, полная борода с проседью
|
| You stay timid, Mount Rushmore of rap and my face in it (Facts)
| Ты остаешься робким, гора Рашмор рэпа и мое лицо в нем (Факты)
|
| I straight clinic, I’m surgical with the shit, Jake
| Я прямая клиника, я хирургический с дерьмом, Джейк
|
| A sick ape, I pound on my chest 'til all of my ribs break
| Больная обезьяна, я колотлю себя в грудь, пока все мои ребра не сломаются
|
| It’s Ransom, remember that name, trust me, you lames lucky
| Это Рэнсом, запомни это имя, поверь мне, тебе повезло
|
| Stab a nigga over the TV, make sure the blade’s rusty (Ahh)
| Ударь ниггера над телевизором, убедись, что лезвие заржавело (Ааа)
|
| Life is clean but the grave’s dusty
| Жизнь чиста, но могила пыльная
|
| I’m cleanin' house usin' all of my muscle, guess I was made husky
| Я убираюсь в доме, используя все свои мышцы, думаю, я стал хриплым
|
| I refuse to let this pain crush me
| Я отказываюсь позволить этой боли раздавить меня
|
| I brainstorm in the booth and cry when the rain touch me (Real shit)
| Я провожу мозговой штурм в будке и плачу, когда дождь касается меня (Реальное дерьмо)
|
| With all this power, it’s a risky business
| Со всей этой мощью это рискованное дело
|
| Your darkest hour’s only 60 minutes
| Ваш самый темный час всего 60 минут
|
| So I keep my family and guns closer, got one holster
| Так что я держу свою семью и оружие ближе, есть одна кобура
|
| If I had a boy I would strap over my son’s shoulder (Yeah, war ready)
| Если бы у меня был мальчик, я бы пристегнула сына через плечо (Да, к войне готова)
|
| Now that’s what I call a young soldier
| Вот что я называю молодым солдатом
|
| Raise the heat, too hot on these streets, I let the sun roast ya
| Поднимите жару, на этих улицах слишком жарко, я позволяю солнцу поджарить тебя.
|
| Kill me, nah that’s tricky hoe, too risky bro
| Убей меня, нет, это хитрая мотыга, слишком рискованно, братан
|
| Thinkin' you got «Power» for life until that 50 show (Bla-ouw!)
| Думаю, у тебя есть «Сила» на всю жизнь до того шоу 50 (Бла-ау!)
|
| My mama said I’m a hell raiser
| Моя мама сказала, что я адский рейзер
|
| A pure shooter like Dame Lillard, a true trailblazer
| Настоящий стрелок, как дама Лиллард, настоящий первопроходец
|
| He in the wrong business, thinkin' he powerful
| Он не в том деле, думает, что он могущественный
|
| He won’t know his strength in the place until he walks in it
| Он не узнает своей силы на том месте, пока не войдет в него
|
| When you on top, certain shit off limits
| Когда ты на вершине, определенное дерьмо выходит за рамки
|
| (Niggas lost privilege) stainless got the gloss finish
| (Ниггеры потеряли привилегию) нержавеющая сталь получила глянцевую поверхность
|
| Mama said I’ma meet my match
| Мама сказала, что я встречу свой матч
|
| Pops smokin' stones, home is where I leave my hat
| Попс курит камни, дом там, где я оставляю свою шляпу
|
| Ain’t gotta put me in top 5s
| Не нужно помещать меня в топ-5
|
| 'Cause I’ll be good cookin' Popeye’s
| Потому что я буду хорошо готовить Попая
|
| Yeah, let’s try to get to this plot thicker
| Ага, давай попробуем добраться до этого сюжета погуще
|
| You not sicker, I’ll cross you niggas like swastikas (Yeah)
| Вы не больнее, я пересеку вас, ниггеры, как свастики (Да)
|
| You not killers, you petty dealers and shoplifters
| Вы не убийцы, вы мелкие торговцы и магазинные воришки
|
| Hardest thing to be in this world is somethin' you not, nigga (Facts)
| Труднее всего быть в этом мире тем, кем ты не являешься, ниггер (Факты)
|
| Gotta be brutally honest just to get through to ya
| Должен быть предельно честным, чтобы достучаться до тебя.
|
| I dance with the reaper and did a mambo with Lucifer
| Я танцую с жнецом и мамбо с Люцифером
|
| Has to be more to this life than models and hookah, bruh
| В этой жизни должно быть больше, чем модели и кальян, бро
|
| You lack balls dog, I don’t think that motto is new to ya
| Тебе не хватает яиц, собака, я не думаю, что этот девиз для тебя нов
|
| I prove to ya, my level is more Saturn than Jupiter
| Я доказываю тебе, что мой уровень больше Сатурн, чем Юпитер
|
| I’m fresher than Soltero, fresh lime with a ruglar
| Я свежее, чем Солтеро, свежий лайм с ругларом
|
| Yeah, I’m ramblin', might be losin ya (Come on)
| Да, я блуждаю, может быть, я теряю тебя (Давай)
|
| But it might be too damagin' tellin' truth to ya (Let's go)
| Но это может быть слишком разрушительно, чтобы сказать тебе правду (Поехали)
|
| I’m dark horror like Tony Todd to phony frauds
| Я темный ужас, как Тони Тодд, для фальшивых махинаций
|
| No facade, life is a gamble but you don’t know the odds
| Нет фасада, жизнь - это игра, но вы не знаете шансов
|
| Nah, my father said I’m a hell raiser
| Нет, мой отец сказал, что я адский рейдер
|
| Melo with the shoot from the corner, a true trailblazer | Мело со съемкой из-за угла, настоящий первопроходец |