| All alone at the end of the evening
| Совсем один в конце вечера
|
| And the bright lights have faded to blue.
| И яркие огни стали синими.
|
| I was thinking 'bout a woman who might have loved me,
| Я думал о женщине, которая могла бы любить меня,
|
| I never knew.
| Я никогда не знал.
|
| You know I’ve always been a dreamer SPENT MY LIFE RUNNING ROUND
| Вы знаете, я всегда был мечтателем
|
| And it’s so hard to change CAN’T SEEM TO SETTLE DOWN
| И так трудно измениться, НЕ МОГУ УСТОЙЧИВАТЬСЯ
|
| But the dreams I’ve seen lately keep on turning out
| Но сны, которые я видел в последнее время, продолжают сбываться
|
| And burning out and turning out the same.
| И выгорает, и получается одно и то же.
|
| So put me on a highway and show me a sign
| Так что поставьте меня на шоссе и покажите мне знак
|
| and take it to the limit one more time.
| и доведите его до предела еще раз.
|
| You can spend all your time making money,
| Вы можете тратить все свое время на зарабатывание денег,
|
| You can spend all your love making time.
| Вы можете потратить все свое время на занятия любовью.
|
| If it all fell to pieces tomorrow
| Если завтра все развалится
|
| Would you still be mine?
| Ты по-прежнему будешь моей?
|
| And when you’re looking for your freedom NOBODY SEEMS TO CARE
| И когда вы ищете свою свободу, КАЖЕТСЯ, НИКТО НЕ ЗАБОТИТСЯ
|
| And you can’t find the door CAN’T FIND IT ANYWHERE
| И вы не можете найти дверь, НИГДЕ НЕ МОЖЕТЕ НАЙТИ
|
| When there’s nothing to believe in still you’re coming back,
| Когда не во что верить, ты все еще возвращаешься,
|
| You’re running back, you’re coming back for more.
| Ты бежишь назад, ты возвращаешься за добавкой.
|
| So put me on a highway and show me a sign
| Так что поставьте меня на шоссе и покажите мне знак
|
| and take it to the limit one more time.
| и доведите его до предела еще раз.
|
| Take it to the limit, take it to the limit,
| Доведите до предела, доведите до предела,
|
| take it to the limit one more time.
| доведите его до предела еще раз.
|
| Take it to the limit, take it to the limit,
| Доведите до предела, доведите до предела,
|
| take it to the limit one more time.
| доведите его до предела еще раз.
|
| Take it to the limit, take it to the limit,
| Доведите до предела, доведите до предела,
|
| take it to the limit one more time.
| доведите его до предела еще раз.
|
| Take it to the limit, take it to the limit,
| Доведите до предела, доведите до предела,
|
| take it to the limit one more time.
| доведите его до предела еще раз.
|
| Take it to the limit, take it to the limit,
| Доведите до предела, доведите до предела,
|
| take it to the limit one more time.
| доведите его до предела еще раз.
|
| Take it to the limit, take it to the limit,
| Доведите до предела, доведите до предела,
|
| take it to the limit one more time.
| доведите его до предела еще раз.
|
| Take it to the limit, take it to the limit,
| Доведите до предела, доведите до предела,
|
| take it to the limit one more time. | доведите его до предела еще раз. |
| (fade out)
| (исчезать)
|
| — Randy Meisner, Don Henley & Glenn Frey | — Рэнди Мейснер, Дон Хенли и Гленн Фрей |