| Well, I was feelin' kind of down
| Ну, я чувствовал себя немного подавленным
|
| So I rode into town
| Так что я поехал в город
|
| Straight to the old song dance hall
| Прямо в танцевальный зал старой песни
|
| Well, the place, it was packed
| Ну, место, оно было упаковано
|
| So I squeezed in the back
| Так что я вжался в спину
|
| I couldn’t see the band playing at all
| Я вообще не видел, как играет группа
|
| Then I said, «Who's that
| Тогда я сказал: «Кто это
|
| Underneath that Stetson hat?
| Под этой стетсонской шляпой?
|
| Where did she come from?
| Откуда она взялась?
|
| «Oh, lonesome cowgirl
| «О, одинокая пастушка
|
| Look what I can do
| Смотри, что я умею
|
| I can rope, I can ride
| Я умею веревку, я умею кататься
|
| I can brand hides
| Я могу клеймить шкуры
|
| Even do a trick or two»
| Даже сделай трюк или два»
|
| Well, she was standin' by herself
| Ну, она стояла одна
|
| Like a doll on a shelf
| Как кукла на полке
|
| Lookin' kind of sad and lonely
| Выглядит грустно и одиноко
|
| Then she scared me half to death
| Потом она напугала меня до полусмерти
|
| Made me lose my breath
| У меня перехватило дыхание
|
| When she walked up to me real slowly
| Когда она подошла ко мне очень медленно
|
| We had a beer
| Мы выпили пива
|
| I said, «Let's get out of here»
| Я сказал: «Пойдем отсюда»
|
| She said, «Do you like to ride?»
| Она сказала: «Ты любишь кататься?»
|
| «Woah, lonesome cowgirl
| «Вау, одинокая пастушка
|
| Look what I can do
| Смотри, что я умею
|
| I can rope, I can ride
| Я умею веревку, я умею кататься
|
| I can brand hides
| Я могу клеймить шкуры
|
| Even do a trick or two»
| Даже сделай трюк или два»
|
| We had a beer
| Мы выпили пива
|
| I said, «Let's get out of here»
| Я сказал: «Пойдем отсюда»
|
| She said, «Do you like to ride?»
| Она сказала: «Ты любишь кататься?»
|
| «Woah, lonesome cowgirl
| «Вау, одинокая пастушка
|
| Look what I can do
| Смотри, что я умею
|
| I can rope, I can ride
| Я умею веревку, я умею кататься
|
| I can brand hides
| Я могу клеймить шкуры
|
| Even do a trick or two»
| Даже сделай трюк или два»
|
| «Woah, lonesome cowgirl
| «Вау, одинокая пастушка
|
| Look what I can do
| Смотри, что я умею
|
| I can rope, I can ride
| Я умею веревку, я умею кататься
|
| I can brand hides
| Я могу клеймить шкуры
|
| Even fall in love with you» | Даже влюбиться в тебя» |