Перевод текста песни Don't Let Me Down - Randy Crawford

Don't Let Me Down - Randy Crawford
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Let Me Down , исполнителя -Randy Crawford
Песня из альбома: Everything Must Change
В жанре:Фанк
Дата выпуска:31.12.1975
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:marketed by Warner Strategic Marketing, Warner

Выберите на какой язык перевести:

Don't Let Me Down (оригинал)Не Подведи Меня. (перевод)
Crashing, hit a wall Сбой, удар о стену
Right now I need a miracle Прямо сейчас мне нужно чудо
Hurry up now, I need a miracle Поторопитесь сейчас, мне нужно чудо
Stranded, reaching out Мель, протягивая руку
I call your name but you’re not around Я зову тебя по имени, но тебя нет рядом
I say your name but you’re not around Я говорю твое имя, но тебя нет рядом
Je me suis écrasé et heurté un mur Je me suis écrasé et heurté un mur
Maintenant j’ai besoin d’un miracle Обслуживание j’ai besoin d’un чуда
Dépêche-toi maintenant, j’ai besoin d’un miracle Сопровождающий Dépêche-toi, J’ai Besoin d’Un Miracle
Je me suis échoué, tends-moi la main Je me suis échoué, tends-moi la main
J’appelle ton nom mais tu n’es pas là J'appelle ton nom mais tu n'es pas là
Je dis ton nom mais tu n’es pas là Je dis ton nom mais tu n’es pas là
I need you, I need you, I need you right now Ты мне нужен, ты мне нужен, ты мне нужен прямо сейчас
Yeah, I need you right now Да, ты мне нужен прямо сейчас
So don’t let me, don’t let me, don’t let me down Так что не дай мне, не дай мне, не подведи меня
I think I’m losing my mind now Я думаю, что сейчас схожу с ума
It’s in my head, darling I hope Это в моей голове, дорогая, я надеюсь
That you’ll be here, when I need you the most Что ты будешь здесь, когда ты мне понадобишься больше всего
So don’t let me, don’t let me, don’t let me down Так что не дай мне, не дай мне, не подведи меня
Don’t let me down Не подведи меня
Don’t let me down Не подведи меня
J’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi actuellement J’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi actuellement
Ouais, j’ai besoin de toi maintenant Ouais, j’ai besoin de toi maintenant
Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Je crois je perds la tête maintenant Je crois je perds la tête maintenant
C’est dans ma tête, chéri, je l’espère C’est dans ma tête, chéri, je l’espere
Que tu seras ici, quand j’aurai le plus besoin de toi Que tu seras ici, quand j’aurai le plus besoin de toi
Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber Ne me laisse pas tomber
Don’t let me down, down, down Не подведи меня, вниз, вниз
Don’t let me down, Не подведи меня,
Don’t let me down, down, down Не подведи меня, вниз, вниз
Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber
Ne me laisse pas tomber Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber
Running out of time Не хватает времени
I really thought you were on my side Я действительно думал, что ты на моей стороне
But now there’s nobody by my side Но сейчас рядом со мной никого нет
Je suis à court de temps Je suis à court de temps
Je pensais vraiment que tu étais de mon côté Je pensais vraiment que etais de mon côté
Mais maintenant, il n’y a personne de mon côté Mais maintenant, il n'y a personne de mon côté
I need you, I need you, I need you right now Ты мне нужен, ты мне нужен, ты мне нужен прямо сейчас
Yeah, I need you right now Да, ты мне нужен прямо сейчас
So don’t let me, don’t let me, don’t let me down Так что не дай мне, не дай мне, не подведи меня
I think I’m losing my mind now Я думаю, что сейчас схожу с ума
It’s in my head, darling I hope Это в моей голове, дорогая, я надеюсь
That you’ll be here, when I need you the most Что ты будешь здесь, когда ты мне понадобишься больше всего
So don’t let me, don’t let me, don’t let me down Так что не дай мне, не дай мне, не подведи меня
Don’t let me down Не подведи меня
Don’t let me down Не подведи меня
J’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi actuellement J’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi actuellement
Ouais, j’ai besoin de toi maintenant Ouais, j’ai besoin de toi maintenant
Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Je crois je perds la tête maintenant Je crois je perds la tête maintenant
C’est dans ma tête, chéri, je l’espère C’est dans ma tête, chéri, je l’espere
Que tu seras ici, quand j’aurai le plus besoin de toi Que tu seras ici, quand j’aurai le plus besoin de toi
Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber Ne me laisse pas tomber
Don’t let me down, down, down Не подведи меня, вниз, вниз
Don’t let me down, down, down Не подведи меня, вниз, вниз
Don’t let me down, down, down Не подведи меня, вниз, вниз
Don’t let me down, don’t let me down, down, down Не подведи меня, не подведи меня, вниз, вниз
Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber
Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber
Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber Ne me laisse pas tomber, tomber, tomber
Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber, tomber, tomber Ne me laisse pas tomber, ne me laisse pas tomber, tomber, tomber
Oh, I think I’m losing my mind now О, я думаю, что сейчас схожу с ума
Oh, I think I’m losing my mind now О, я думаю, что сейчас схожу с ума
Oh, je crois que je deviens folle О, je crois que je deviens folle
Oh, je crois que je perds la tête maintenant О, je crois que je perds la tête maintenant
I need you, I need you, I need you right now Ты мне нужен, ты мне нужен, ты мне нужен прямо сейчас
Yeah, I need you right now Да, ты мне нужен прямо сейчас
So don’t let me, don’t let me, don’t let me down Так что не дай мне, не дай мне, не подведи меня
I think I’m losing my mind now Я думаю, что сейчас схожу с ума
It’s in my head, darling I hope Это в моей голове, дорогая, я надеюсь
That you’ll be here, when I need you the most Что ты будешь здесь, когда ты мне понадобишься больше всего
So don’t let me, don’t let me, don’t let me down Так что не дай мне, не дай мне, не подведи меня
Don’t let me down Не подведи меня
J’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi actuellement J’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi, j’ai besoin de toi actuellement
Ouais, j’ai besoin de toi maintenant Ouais, j’ai besoin de toi maintenant
Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Je pense que je perds la tête maintenant Je pense que je perds la tête maintenant
C’est dans ma tête, chéri, je l’espère C’est dans ma tête, chéri, je l’espere
Que tu seras là, quand j’aurai le plus besoin de toi Que tu seras là, quand j’aurai le plus besoin de toi
Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber Alors ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber Ne me laisse pas tomber
Yeah, don’t let me down, Да, не подведи меня,
Yeah, don’t let me down, Да, не подведи меня,
Don’t let me down, Не подведи меня,
So don’t let me down, Так что не подведи меня,
Don’t let me down, Не подведи меня,
Don’t let me down Не подведи меня
Don’t let me down, down, down Не подведи меня, вниз, вниз
Ouais, ne me laisse pas tomber Ouais, ne me laisse pas tomber
Ouais, ne me laisse pas tomber Ouais, ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber Ne me laisse pas tomber
Alors ne me laisse pas tomber Alors ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber Ne me laisse pas tomber
Ne me laisse pas tomber, tomber, tomberNe me laisse pas tomber, tomber, tomber
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: