Перевод текста песни La purge - Random, White-B

La purge - Random, White-B
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La purge , исполнителя -Random
Песня из альбома: Silence de mort
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:18.10.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:5sang14
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

La purge (оригинал)La purge (перевод)
Si c’tait la Purge, sortirais-tu dans la rue? Если бы это была Чистка, вы бы вышли на улицу?
Ou tu resterais enfermé entre quatre murs Или ты останешься запертым между четырьмя стенами
Y’a deux trois personnes à qui j’irais bien dire salut Есть два или три человека, к которым я бы подошел и поздоровался
J’me procurerais un Glock, un silencieux, des balles, une capuche Я бы получил Глок, глушитель, пули, капюшон
Si c’tait la Purge, y’aurait tellement de grabuge Если бы это была Чистка, было бы столько хаоса
Y’aurait des corps partout, sur toutes les avenues Везде были бы тела, на всех улицах
Y’aurait des larmes, des cris, des gens qui s’allument Были бы слезы, крики, люди загорались бы
Dehors, tu pourrais voir dans le sang le reflet de la lune Снаружи можно было увидеть в крови отражение луны
Il reste quelques heures avant que ça débute До начала осталось несколько часов
On sort les armes, les barricades, ce soir y’a aucun abus Мы выносим оружие, баррикады, сегодня нет злоупотреблений
Si quelqu’un rentre chez moi, c’est sûr je le tue Если кто-то придет ко мне домой, я обязательно убью его
Avec une hache, à coups d’matraque, peu importe tant qu’je le bute Топором, дубинкой, не важно, пока я его убью
Après qu’mes parents soient en sécurité После того, как мои родители будут в безопасности
J’irai dehors donner la mort à ceux qui l’ont méritée Я выйду и убью тех, кто этого заслуживает
J’ai grandi toute ma vie dans l’obscurité Я всю жизнь рос во тьме
J’t’aurai dans l’noir comme un guépard, tu m’verras pas arriver Я буду держать тебя в темноте, как гепард, ты не увидишь, как я иду
Le temps nous dépasse, le métal c’est fou, pour installer la Purge Время закончилось, металл сошел с ума, чтобы установить Purge
Trop d’mauvais départ, notre avenir est flou Слишком много неудачных стартов, наше будущее размыто.
Faut y penser, ça urge Надо подумать, это срочно
C’pas un secret d'état, on a tous en nous de la haine qui nous gruge Это не государственная тайна, в нас всех живет ненависть, которая нас разъедает
J’ai besoin d’espace, on s’donne rendez-vous juste après le déluge Мне нужно место, мы встретимся сразу после потопа
Si c’tait la Purge, sortirais-tu dans la rue? Если бы это была Чистка, вы бы вышли на улицу?
Ou tu resterais enfermé entre quatre murs Или ты останешься запертым между четырьмя стенами
Y’a deux trois personnes à qui j’irais bien dire salut Есть два или три человека, к которым я бы подошел и поздоровался
J’me procurerais un Glock, un silencieux, des balles, une capuche Я бы получил Глок, глушитель, пули, капюшон
Si c’tait la Purge, y’aurait tellement de grabuge Если бы это была Чистка, было бы столько хаоса
Y’aurait des corps partout, sur toutes les avenues Везде были бы тела, на всех улицах
Y’aurait des larmes, des cris, des gens qui s’allument Были бы слезы, крики, люди загорались бы
Dehors, tu pourrais voir dans le sang le reflet de la lune Снаружи можно было увидеть в крови отражение луны
Frérot vient pas ici là où la nuit porte plus conseil Братан, не ходи сюда, где ночь приносит больше советов.
La où tout le monde est prêt à t’faire du mal juste pour d’l’oseille Где каждый готов тебя обидеть только за деньги
Capuché tard la soir, on veut l’bénéfice С капюшоном поздно ночью, мы хотим выгоды
Ce soir tu sors pour le tirer, pourtant c’tait ton ami la veille Сегодня вечером ты выходишь, чтобы застрелить его, а накануне это был твой друг
Que des vrais dans ma section Только настоящие в моем разделе
On perd la raison avec raison Мы теряем разум по уважительной причине
Les vrais savent que rarement on parle Настоящие знают, что мы редко говорим
Le calibre caché sous le veston Калибр, спрятанный под курткой
L’intérieur est très sombre В салоне очень темно
Aucun d’nos ennemis nous fait pression Никто из наших врагов не оказывает на нас давления
Et monsieur l’inspecteur, j’t’emmerde toi et toutes tes questions И инспектор, пошли вы и все ваши вопросы
Les fils de putes veulent nous tester, l'équipe est préparée Ублюдки хотят проверить нас, команда готова
On a perdu le chemin de la maison Мы потеряли дорогу домой
C’est 5sang14, gros, dis-moi qui pourrait nous égaler Это 5sang14, чувак, скажи мне, кто может сравниться с нами
On a des frères qui changent tout comme les saisons У нас есть братья, которые меняются, как времена года.
Si c’tait la Purge, sortirais-tu dans la rue? Если бы это была Чистка, вы бы вышли на улицу?
Ou tu resterais enfermé entre quatre murs Или ты останешься запертым между четырьмя стенами
Y’a deux trois personnes à qui j’irais bien dire salut Есть два или три человека, к которым я бы подошел и поздоровался
J’me procurerais un Glock, un silencieux, les balles, une capuche Я бы взял Глок, глушитель, пули, капюшон
Si c’tait la Purge, y’aurait tellement de grabuge Если бы это была Чистка, было бы столько хаоса
Y’aurait des corps partout, sur toutes les avenues Везде были бы тела, на всех улицах
Y’aurait des larmes, des cris, des gens qui s’allument Были бы слезы, крики, люди загорались бы
Dehors, tu pourrais voir dans le sang le reflet de la luneСнаружи можно было увидеть в крови отражение луны
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Outro
ft. MB, White-B, Gaza
2017
2020
2020
Légendaire
ft. Loud, Rymz, White-B
2020
2020
2018
2020
2021
2020
2020
2020
2020
Mode de vie
ft. White-B
2017
My City
ft. Mtlord
2017
Mula
ft. MB, White-B
2017
2021
Bando
ft. MB, White-B
2017
2017
2021
Trap House
ft. White-B
2020