| I’ve been havin' some hard travelin', I thought you know
| У меня было тяжелое путешествие, я думал, ты знаешь
|
| I’ve been hittin' some hard travelin' way down the road
| Я был в тяжелом путешествии по дороге
|
| I’ve been havin' some hard travelin', hard ramblin', hard gamblin'
| У меня было тяжелое путешествие, тяжелая прогулка, тяжелая игра
|
| I’ve been havin' some hard travelin', Lord
| У меня было тяжелое путешествие, Господь
|
| Well I’ve been ridin' them fast rattlers, I thought you know
| Ну, я избавился от этих быстрых гремучих, я думал, ты знаешь
|
| I’ve been ridin' them blind passengers way down the road
| Я избавился от слепых пассажиров по дороге
|
| I’ve been ridin' them dead enders, flat wheelers, kickin' up cinders
| Я избавился от них, тупиков, плоских колес, подняв пепел
|
| I’ve been havin' some hard travelin', Lord
| У меня было тяжелое путешествие, Господь
|
| I’ve been hittin' some hard rock man and I thought you know
| Я встречался с каким-то хард-рокером и думал, что ты знаешь
|
| I’ve been leanin' on the pressured grill way down the road
| Я опирался на гриль под давлением в будущем
|
| Hammer flyin', air hose suckin'
| Молот летит, воздушный шланг сосет
|
| Six feet of mud and a shovel muggin'
| Шесть футов грязи и лопата грабят
|
| I’ve been havin' some hard travelin', Lord
| У меня было тяжелое путешествие, Господь
|
| Well I’ve been layin' in a hard rock jail I thought you know
| Ну, я лежал в хард-роковой тюрьме, я думал, ты знаешь
|
| I’ve been layin' there ninety days way down the road
| Я пролежал там девяносто дней по дороге
|
| And a mean old judge said to me it’s ninety days for vagrancy
| И подлый старый судья сказал мне, что это девяносто дней за бродяжничество
|
| And I’ve been havin' some hard travelin' Lord
| И у меня было тяжелое путешествие, Господь
|
| I’ve been workin' at Pittsburgh Steel I thought you know
| Я работал в Pittsburgh Steel, я думал, ты знаешь
|
| I’ve been dumpin' that red hot slag way down the road
| Я сбрасывал этот раскаленный докрасна шлак по дороге
|
| I’ve been blastin', I’ve been firin', I’ve been a pourin' that red hot iron
| Я взрывал, я стрелял, я заливал это раскаленное железо
|
| And I’ve been a havin' some hard travelin', Lord
| И я был в тяжелом путешествии, Господь
|
| I’ve been hittin' some hard harvest and I thought you know
| У меня был тяжелый урожай, и я думал, что ты знаешь
|
| North Dakota to Kansas City way down the road
| Северная Дакота в Канзас-Сити в будущем
|
| Cuttin' that wheat and stackin' that hay
| Режем эту пшеницу и укладываем сено
|
| And tryin' to make 'bout a dollar a day
| И пытаюсь заработать около доллара в день
|
| And I’ve been a havin' some hard travelin', Lord
| И я был в тяжелом путешествии, Господь
|
| Well I’ve been workin' on Lincoln Highway I thought you know
| Ну, я работал на шоссе Линкольн, я думал, ты знаешь
|
| I’ve been hitchin' on 66 way down the road
| Я был попутчиком на 66 пути вниз по дороге
|
| Heavy load and worried mind lookin' for a woman that’s hard to find
| Тяжелый груз и беспокойный ум ищут женщину, которую трудно найти
|
| And I’ve been havin' some hard travelin', Lord | И у меня было тяжелое путешествие, Господь |