| Sarkans lindraks, zīļu vainags ņirbot ņirb
| Красная линдра, венок из желудей мерцает мерцает
|
| Skatiens liek kā zibošs vanags sirdij tirpt
| Взгляд заставляет сердце трепетать, как сверкающий ястреб
|
| Jā, sirdij tirpt
| Да, мое сердце колотится
|
| Jā, sirdij, sirdij, sirdij tirpt
| Да, сердце, сердце, сердце трепещет
|
| Sirdij tirpt, sirdij tirpt
| Растопи сердце, растопи сердце
|
| Meitenes vai bērzi šmaugi?
| Девушки или березки?
|
| Nenolīkst!
| Не сгибайся!
|
| Daiļaviņa, kur tu augi?
| Красавица, где ты растешь?
|
| Sejs man tvīkst!
| Мое лицо воняет!
|
| Jā, sejs man tvīkst
| Да, мое лицо воняет
|
| Jā, sejs man, sejs man, sejs man tvīkst
| Да, посмотри на меня, посмотри на меня, посмотри на меня
|
| Sejs man tvīkst
| Мое лицо исчезает
|
| Dzīve — dziesma, dzīve — deja skanot skan
| Жизнь - песня, жизнь - звуки танца
|
| Darāmais, ja darīts smejot, vieglāks gan
| Чтобы сделать, когда смеешься, это легче, хотя
|
| Dzīve — dziesma, dzīve — deja skanot skan
| Жизнь - песня, жизнь - звуки танца
|
| Darāmais, ja darīts smejot
| Что делать, когда смеешься
|
| Vieglāks, vieglāks, vieglāks…
| Легче, легче, легче…
|
| Kas ir pūrā? | Что в приданом? |
| Tiku tikām pielocīts
| Мы были свернуты
|
| Linu dvieļi, pašas tikums nāk tev līdz
| Льняные полотенца, сама добродетель приходит к вам
|
| Jā, nāk tev līdz
| Да иди к тебе
|
| Jā, nāk, nāk, nāk, nāk, nāk tev līdz
| Да, иди, иди, иди, иди, иди к тебе
|
| Nāk tev līdz
| Иду к тебе
|
| Nāk tev līdz
| Иду к тебе
|
| Vaigs vai ābols? | Щека или яблоко? |
| Košais sārtums
| Яркий румянец
|
| Tādā kost!
| В таком укусе!
|
| Brauc uz Nīcu! | Езжайте в Ниццу! |
| Brauc uz Bārtu!
| Приезжайте в Барту!
|
| Precē nost!
| Жениться!
|
| Brauc precē nost
| Отогнать продукт
|
| Brauc precē, precē, precē nost
| Перейти к продукту, продукту, продукту
|
| Brauc uz Nīcu
| Поездка в Ниццу
|
| Brauc uz Bārtu
| Перейти к Барта
|
| Brauc uz Nīcu
| Поездка в Ниццу
|
| Brauc uz Bārtu
| Перейти к Барта
|
| Brauc uz Nīcu
| Поездка в Ниццу
|
| Brauc uz Bārtu
| Перейти к Барта
|
| Brauc uz Nīcu
| Поездка в Ниццу
|
| Brauc uz Bārtu
| Перейти к Барта
|
| Dzīve — dziesma, dzīve — deja skanot skan
| Жизнь - песня, жизнь - звуки танца
|
| Darāmais, ja darīts smejot, vieglāks gan
| Чтобы сделать, когда смеешься, это легче, хотя
|
| Dzīve — dziesma, dzīve — deja skanot skan
| Жизнь - песня, жизнь - звуки танца
|
| Darāmais, ja darīts smejot, vieglāks, vieglāks, vieglāks…
| Что делать, когда смеешься, светлее, светлее, светлее…
|
| Kas ir pūrā tiku tikām pielocīts
| Что было в приданом было сложено
|
| Linu dvieļi, pašas tikums nāk tev līdz
| Льняные полотенца, сама добродетель приходит к вам
|
| Jā, nāk tev līdz
| Да иди к тебе
|
| Jā, nāk, nāk, nāk, nāk, nāk tev līdz
| Да, иди, иди, иди, иди, иди к тебе
|
| Nāk tev līdz
| Иду к тебе
|
| Nāk tev līdz
| Иду к тебе
|
| Vaigs vai ābols? | Щека или яблоко? |
| Košais sārtums…
| Яркий румянец…
|
| Tādā kost!
| В таком укусе!
|
| Brauc uz Nīcu! | Езжайте в Ниццу! |
| Brauc uz Bārtu!
| Приезжайте в Барту!
|
| Precē nost!
| Жениться!
|
| Brauc precē nost
| Отогнать продукт
|
| Brauc precē, precē, precē nost
| Перейти к продукту, продукту, продукту
|
| Brauc uz Nīcu, precē nost
| Езжайте в Ниццу, женитесь
|
| Brauc uz Bārtu, precē nost
| Езжай в Барту, женись
|
| Brauc uz Nīcu, precē nost
| Езжайте в Ниццу, женитесь
|
| Brauc uz Bārtu, precē nost
| Езжай в Барту, женись
|
| Brauc uz Nīcu, precē nost
| Езжайте в Ниццу, женитесь
|
| Brauc uz Bārtu, precē nost
| Езжай в Барту, женись
|
| Brauc uz Nīcu, precē nost
| Езжайте в Ниццу, женитесь
|
| Brauc uz Bārtu, precē nost
| Езжай в Барту, женись
|
| Brauc uz Nīcu, precē nost
| Езжайте в Ниццу, женитесь
|
| Brauc uz Bārtu, precē nost
| Езжай в Барту, женись
|
| Brauc uz Nīcu, precē nost
| Езжайте в Ниццу, женитесь
|
| Brauc uz Bārtu, precē nost | Езжай в Барту, женись |