Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Atgriešanās, исполнителя - Aija Kukule. Песня из альбома Zelta Dziesmas "Dāvāja Māriņa", в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: Microphone
Язык песни: Латышский
Atgriešanās(оригинал) |
Ak Dievs, vai tiešām tu tas esi, kas tur slieksnī nostājies, nostājies? |
Tad nāc vien iekšā, drošāk taču, ja reiz esi atgriezies, atgriezies |
Bez tevis neslikti man klājās, bet, ja nu atkal esi mājās |
Sēdies tad līdzās man un pastāsti kā gāja gan |
Velns lai parauj tādu dzīvi, dzīvi, dzīvi |
Te mēs šķirti, te mēs divi, divi… |
Ko klusē, atkal ūdens šobrīd tev jau mutē sasmēlies, sasmēlies |
Tu taču vienmēr esi ļoti labi pratis izlikties, izlikties |
Tu domā asaras es lēju un tevi aizmirst nevarēju? |
Mīļais mans, vai ik brīd', ak, lika drusku pagaidīt |
Velns lai parauj tādu dzīvi, dzīvi, dzīvi |
Te mēs šķirti, te mēs divi, divi… divi |
Tie esot meli, tiešām, jo es arī protot izlikties, izlikties? |
Tad saki man, par ko lai skumstu, ja tu esi atgriezies, atgriezies? |
Nu sēdi, kam tu kājās celies? |
Vai tiešām šajā brīdī vēlies atkal jau projām |
skriet? |
Mans mīļais, mans mīļais, pagaidi mazliet! |
Velns lai parauj tādu dzīvi, dzīvi, dzīvi |
Te mēs šķirti, te mēs divi |
Velns lai parauj… |
Mans mīļais, pagaidi… |
Galvu augšā, gan jau viss būs labi, dzirdi, pasmaidi, dzirdi? |
Velns lai parauj tādu dzīvi, dzīvi, dzīvi |
Te mēs šķirti, te mēs divi, divi |
Velns lai parauj tādu dzīvi, dzīvi, dzīvi |
Te mēs šķirti, te mēs divi |
Velns lai parauj tādu dzīvi! |
Возвращение(перевод) |
О Боже, ты действительно тот, кто стоял там на пороге? |
Тогда просто заходи, но безопаснее вернуться один раз |
Мне хорошо без тебя, но если ты снова дома |
Тогда сядь рядом со мной и расскажи, как все прошло. |
Пусть дьявол уничтожит такую жизнь, жизнь, жизнь |
Вот мы и разошлись, вот мы двое, двое… |
Что молчишь, опять вода уже во рту |
Но ты всегда очень хорошо притворяешься, чтобы притворяться. |
Думаешь, я пролила слезы и не смогла тебя забыть? |
Моя дорогая, или каждый раз, «о, заставил меня немного подождать |
Пусть дьявол уничтожит такую жизнь, жизнь, жизнь |
Вот мы и разошлись, вот мы двое, двое… двое |
Правда, это ложь, потому что я тоже умею притворяться, притворяться? |
Тогда скажи мне, зачем горевать, если ты вернулся? |
Ну а ты до кого? |
Вы действительно хотите уйти снова в этот момент? |
бежать? |
Милый мой, милый мой, подожди минутку! |
Пусть дьявол уничтожит такую жизнь, жизнь, жизнь |
Здесь мы разделены, здесь мы вдвоем |
Дьявол должен тянуть… |
Дорогая, подожди… |
Голову вверх, и все будет хорошо, слышишь, улыбаешься, слышишь? |
Пусть дьявол уничтожит такую жизнь, жизнь, жизнь |
Вот мы и разошлись, вот мы двое, двое |
Пусть дьявол уничтожит такую жизнь, жизнь, жизнь |
Здесь мы разделены, здесь мы вдвоем |
Пусть дьявол разрушит такую жизнь! |