| Neuer Tag, neuer Plan, den ich start', doch vergess' den Sinn
| Новый день, новый план, который я начинаю, но забываю смысл
|
| Hänge mit den Jungs in den Bars ab, bis wir dort die letzten sind
| Тусуемся с мальчиками в барах, пока мы не останемся там последними.
|
| Drehe meine Runden durch die Stadt, um mal endlich wieder Schlaf zu finden
| Прогуляюсь по городу, чтобы, наконец, снова поспать
|
| Egal, wie schnell ich fahr', nein, ich schaff’s nicht, aus meinen Gedanken zu
| Как бы быстро я ни ехал, нет, я не могу выкинуть это из головы
|
| fliehen, denn
| бежать, потому что
|
| Alles, was ich wissen will, ist, wo und mit wem du dich triffst
| Все, что я хочу знать, это где и с кем ты встречаешься
|
| Denkst du an mich oder kennst du mich nicht?
| Ты думаешь обо мне или не знаешь меня?
|
| Jeden Morgen hoff' ich, dass du neben mir liegst
| Каждое утро я надеюсь, что ты лежишь рядом со мной
|
| Doch vergeblich
| Но тщетно
|
| Denn glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
| Потому что поверь мне, именно так я себя чувствую в жизни.
|
| So, weil ich ohne dich nicht mehr kann, nein
| Потому что я больше не могу без тебя, нет.
|
| Glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
| Поверь мне, это именно то, что чувствует моя жизнь
|
| Zehntausend Bilder im Kopf erzählen mir nachts, dass du eben noch neben mir
| Десять тысяч образов в моей голове говорят мне ночью, что ты просто рядом со мной.
|
| lagst
| класть
|
| Das erste Date in den Nikes, die zerrissene Jeans
| Первое свидание в Найках, в рваных джинсах
|
| Unser Lied kam aus den Boxen, kaum Begriffe, die fielen
| Наша песня вышла из динамиков, едва ли слова упали
|
| Lässig nicken zum Beat, Blicke zuwerfen und Feuer fang'
| Небрежно кивайте в такт, бросайте взгляды и загорайтесь
|
| Gegenübersitzend standen wir vor einem Neuanfang
| Сидя друг напротив друга, мы столкнулись с новым началом
|
| Nichts im Leben auf die Beine gestellt
| Ничего в жизни не настроил
|
| Doch Metropolen errichtet in unsrer eigenen Welt
| Но мегаполисы, построенные в нашем собственном мире
|
| Die Euphorie nach dem ersten Kuss flieht mit dem letzten Bus
| Эйфория после первого поцелуя уходит с последним автобусом
|
| Und hinterlässt nur eine Symphonie aus Zigarettenduft
| И оставляет только симфонию сигаретного запаха
|
| Mieser Luft, Melancholie und leeren Gläsern
| Плохой воздух, меланхолия и пустые стаканы
|
| Wir machten viel zu viele Fehler
| Мы сделали слишком много ошибок
|
| Ich hab' mir die Zukunft ausgemalt mit dem Rot deiner Lippen
| Я изобразил будущее с красными губами
|
| Und trotzdem blieben wir nur bloßes Gekritzel
| И все же мы остались просто каракули
|
| Denn glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
| Потому что поверь мне, именно так я себя чувствую в жизни.
|
| So, weil ich ohne dich nicht mehr kann, nein
| Потому что я больше не могу без тебя, нет.
|
| Glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
| Поверь мне, это именно то, что чувствует моя жизнь
|
| Zehntausend Bilder im Kopf erzählen mir nachts, dass du eben noch neben mir
| Десять тысяч образов в моей голове говорят мне ночью, что ты просто рядом со мной.
|
| lagst
| класть
|
| Wann immer ich mir denk', schlimmer kann’s nicht werden
| Всякий раз, когда я думаю про себя, хуже уже не будет
|
| Bricht es mein Herz, doch
| Это разбивает мне сердце, да
|
| Ich stell' fest, dass ich lebe
| Я понимаю, что я жив
|
| Ich stell' fest, dass ich lebe
| Я понимаю, что я жив
|
| Und wann immer ich mir denk', schlimmer kann’s nicht werden
| И всякий раз, когда я думаю про себя, хуже уже не будет
|
| Bricht es mein Herz, doch
| Это разбивает мне сердце, да
|
| Ich stell' fest, dass ich lebe
| Я понимаю, что я жив
|
| Ich stell' fest, dass ich lebe, ey
| Я понимаю, что я жив, эй
|
| Wann immer ich mir denk, schlimmer kann’s nicht werden
| Всякий раз, когда я думаю про себя, хуже уже не будет
|
| Bricht es mein Herz, doch
| Это разбивает мне сердце, да
|
| Ich stell' fest, dass ich lebe
| Я понимаю, что я жив
|
| Ich stell' fest, dass ich lebe, ey
| Я понимаю, что я жив, эй
|
| Denn glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
| Потому что поверь мне, именно так я себя чувствую в жизни.
|
| So, weil ich ohne dich nicht mehr kann, nein
| Потому что я больше не могу без тебя, нет.
|
| Glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
| Поверь мне, это именно то, что чувствует моя жизнь
|
| Zehntausend Bilder im Kopf erzählen mir nachts, dass du eben noch neben mir
| Десять тысяч образов в моей голове говорят мне ночью, что ты просто рядом со мной.
|
| lagst
| класть
|
| So, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
| Именно так выглядит моя жизнь
|
| So, weil ich ohne dich nicht mehr kann, nein
| Потому что я больше не могу без тебя, нет.
|
| Glaub mir, so, und zwar genau so fühlt sich mein Leben an
| Поверь мне, это именно то, что чувствует моя жизнь
|
| Zehntausend Bilder im Kopf erzählen mir nachts, dass du eben noch neben mir
| Десять тысяч образов в моей голове говорят мне ночью, что ты просто рядом со мной.
|
| lagst | класть |